Skip to content

Commit 123fd80

Browse files
committed
feat: add missing translations
1 parent bb342cf commit 123fd80

12 files changed

Lines changed: 32 additions & 12 deletions

File tree

i18n.json

Lines changed: 11 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,5 @@
11
{
2+
"version": 1.1,
23
"locale": {
34
"source": "en",
45
"targets": [
@@ -15,7 +16,15 @@
1516
]
1617
},
1718
"buckets": {
18-
"readme/[locale].md": "markdown",
19-
"i18n/[locale].json": "json"
19+
"markdown": {
20+
"include": [
21+
"readme/[locale].md"
22+
]
23+
},
24+
"json": {
25+
"include": [
26+
"i18n/[locale].json"
27+
]
28+
}
2029
}
2130
}

i18n.lock

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,3 +9,4 @@ checksums:
99
how-fast-can-i-translate-my-product: 4c2c6e8361b5fa621e457e4da23c0765
1010
is-replexica-expensive: 35f554291d9a341f1abfe33492198c4d
1111
how-soon-can-i-get-started: fac711e991d0684d7afbc9a341bbc048
12+
how-accurate-is-ai-localization-with-replexica: 2dc2169724cd6b832bb905bacefd25ab

i18n/ar.json

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66
"why-not-use-human-translators": "المترجمون البشريون يعيقون تسليم المشاريع، وبصراحة – يكرهون ترجمة تسميات الأزرار في تطبيقك. Replexica سريعة، ميسورة التكلفة، ومصممة للمطورين وفرق المنتجات.",
77
"how-fast-can-i-translate-my-product": "ريپليكسا تترجم المنتجات إلى لغات متعددة في دقائق، مما يسمح للفرق بإطلاق منتجات متعددة اللغات أسرع بمئة مرة.",
88
"is-replexica-expensive": "ريپليكسا متاحة للفرق من جميع الأحجام: التسعير يعتمد على استخدامك للمنصة، ويتراوح من عدة مئات إلى عدة آلاف من الدولارات سنويًا.",
9-
"how-soon-can-i-get-started": "يمكن لفريقك البدء مع ريپليكسا في أقل من ساعة. فقط اشترك وحدد موعدًا مع فريقنا."
9+
"how-soon-can-i-get-started": "يمكن لفريقك البدء مع ريپليكسا في أقل من ساعة. فقط اشترك وحدد موعدًا مع فريقنا.",
10+
"how-accurate-is-ai-localization-with-replexica": "محرك الترجمة الآلية من Replexica يحقق دقة عالية دون تدخل بشري. يستخدم ترجمات مدركة للسياق مدعومة بأحدث نماذج اللغة الكبيرة، مما ينتج ترجمات طبيعية وأصيلة عبر لغات متعددة. يمكن للفرق تعديل النتائج إذا لزم الأمر."
1011
}

i18n/de.json

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66
"why-not-use-human-translators": "Menschliche Übersetzer verzögern die Projektabwicklung und, mal ehrlich – sie hassen es, die Beschriftungen deiner App-Buttons zu übersetzen. Replexica ist schnell, erschwinglich und für Entwickler und Produktteams konzipiert.",
77
"how-fast-can-i-translate-my-product": "Replexica lokalisiert Produkte in mehreren Sprachen in Minuten, sodass Teams x100 schneller mehrsprachige Produkte ausliefern können.",
88
"is-replexica-expensive": "Teams jeder Größe können sich Replexica leisten: Die Preise basieren auf der Nutzung der Plattform und variieren von mehreren hundert bis zu mehreren tausend Dollar pro Jahr.",
9-
"how-soon-can-i-get-started": "Ihr Team kann Replexica in weniger als einer Stunde nutzen. Einfach anmelden und einen Termin mit unserem Team buchen."
9+
"how-soon-can-i-get-started": "Ihr Team kann Replexica in weniger als einer Stunde nutzen. Einfach anmelden und einen Termin mit unserem Team buchen.",
10+
"how-accurate-is-ai-localization-with-replexica": "Replexicas KI-Lokalisierungs-Engine erreicht hohe Genauigkeit ohne menschliches Eingreifen. Sie nutzt kontextbezogene Übersetzungen, die von modernsten LLMs angetrieben werden, und liefert natürliche, authentische Übersetzungen in mehreren Sprachen. Teams können die Ergebnisse bei Bedarf dennoch anpassen."
1011
}

i18n/es.json

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66
"why-not-use-human-translators": "Los traductores humanos retrasan la entrega del proyecto, y seamos honestos, odian traducir las etiquetas de los botones en tu app. Replexica es rápido, asequible y diseñado para desarrolladores y equipos de producto.",
77
"how-fast-can-i-translate-my-product": "Replexica localiza productos a varios idiomas en minutos, permitiendo a los equipos lanzar productos multilingües 100 veces más rápido.",
88
"is-replexica-expensive": "Equipos de todos los tamaños pueden permitirse Replexica: el precio se basa en el uso de la plataforma y varía desde varios cientos hasta varios miles de dólares al año.",
9-
"how-soon-can-i-get-started": "Tu equipo puede estar en vivo con Replexica en menos de una hora. Solo regístrate y agenda una llamada con nuestro equipo."
9+
"how-soon-can-i-get-started": "Tu equipo puede estar en vivo con Replexica en menos de una hora. Solo regístrate y agenda una llamada con nuestro equipo.",
10+
"how-accurate-is-ai-localization-with-replexica": "El motor de localización de IA de Replexica logra una alta precisión sin intervención humana. Utiliza traducciones contextuales impulsadas por LLMs de última generación, lo que resulta en traducciones naturales y auténticas en múltiples idiomas. Los equipos aún pueden modificar los resultados si es necesario."
1011
}

i18n/fr.json

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66
"why-not-use-human-translators": "Les traducteurs humains ralentissent la livraison des projets, et soyons honnêtes – ils détestent traduire les étiquettes des boutons de votre appli. Replexica est rapide, abordable, et conçu pour les développeurs et les équipes produit.",
77
"how-fast-can-i-translate-my-product": "Replexica localise les produits en plusieurs langues en quelques minutes, permettant aux équipes de livrer des produits multilingues 100 fois plus vite.",
88
"is-replexica-expensive": "Les équipes de toutes tailles peuvent se permettre Replexica : les tarifs dépendent de l'utilisation de la plateforme, allant de quelques centaines à plusieurs milliers de dollars par an.",
9-
"how-soon-can-i-get-started": "Votre équipe peut être opérationnelle avec Replexica en moins d'une heure. Inscrivez-vous et réservez un appel avec notre équipe."
9+
"how-soon-can-i-get-started": "Votre équipe peut être opérationnelle avec Replexica en moins d'une heure. Inscrivez-vous et réservez un appel avec notre équipe.",
10+
"how-accurate-is-ai-localization-with-replexica": "Le moteur de localisation AI de Replexica atteint une grande précision sans intervention humaine. Il utilise des traductions contextuelles alimentées par des LLMs de pointe, produisant des traductions naturelles et authentiques dans plusieurs langues. Les équipes peuvent toujours modifier les résultats si nécessaire."
1011
}

i18n/hi.json

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66
"why-not-use-human-translators": "मानव अनुवादक परियोजना की डिलीवरी में बाधा डालते हैं, और सच कहें तो – आपके ऐप में बटन के लेबल का अनुवाद करना पसंद नहीं करते। Replexica तेज़, किफायती और डेवलपर्स और उत्पाद टीमों के लिए डिज़ाइन किया गया है।",
77
"how-fast-can-i-translate-my-product": "Replexica मिनटों में उत्पादों को कई भाषाओं में लोकलाइज़ कर देती है, जिससे टीमें x100 तेजी से बहुभाषी उत्पाद शिप कर सकती हैं।",
88
"is-replexica-expensive": "Replexica हर आकार की टीमों के लिए किफायती है: कीमत आपके उपयोग पर आधारित होती है, और यह सालाना कुछ सौ से लेकर कुछ हजार डॉलर तक हो सकती है।",
9-
"how-soon-can-i-get-started": "आपकी टीम Replexica के साथ एक घंटे से भी कम समय में लाइव हो सकती है। बस साइन अप करें और हमारी टीम के साथ कॉल बुक करें।"
9+
"how-soon-can-i-get-started": "आपकी टीम Replexica के साथ एक घंटे से भी कम समय में लाइव हो सकती है। बस साइन अप करें और हमारी टीम के साथ कॉल बुक करें।",
10+
"how-accurate-is-ai-localization-with-replexica": "Replexica का AI लोकलाइजेशन इंजन बिना मानव हस्तक्षेप के उच्च सटीकता प्राप्त करता है। यह अत्याधुनिक LLMs द्वारा संचालित संदर्भ-आधारित अनुवादों का उपयोग करता है, जिससे कई भाषाओं में स्वाभाविक और प्रामाणिक अनुवाद होते हैं। टीम्स जरूरत पड़ने पर आउटपुट को ओवरराइड भी कर सकती हैं।"
1011
}

i18n/ja.json

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66
"why-not-use-human-translators": "人間の翻訳者はプロジェクトの進行を遅らせますし、正直なところ、アプリのボタンラベルの翻訳は嫌がられます。Replexicaは速く、手頃な価格で、開発者やプロダクトチーム向けに設計されています。",
77
"how-fast-can-i-translate-my-product": "Replexicaを使えば、数分で複数言語にローカライズできます。チームは100倍速く多言語対応製品を出荷できます。",
88
"is-replexica-expensive": "Replexicaは、使用量に応じた料金体系で、数百ドルから数千ドルまで、どの規模のチームでも利用可能です。",
9-
"how-soon-can-i-get-started": "Replexicaは1時間以内に導入可能です。サインアップして、チームとの打ち合わせを予約するだけです。"
9+
"how-soon-can-i-get-started": "Replexicaは1時間以内に導入可能です。サインアップして、チームとの打ち合わせを予約するだけです。",
10+
"how-accurate-is-ai-localization-with-replexica": "ReplexicaのAIローカリゼーションエンジンは、高精度な翻訳を人間の介入なしで実現します。最新のLLMを活用したコンテキスト対応の翻訳により、自然で本物のような翻訳が複数の言語で提供されます。必要に応じて、チームは出力を上書きすることも可能です。"
1011
}

i18n/ko.json

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66
"why-not-use-human-translators": "인간 번역가는 프로젝트 진행을 지연시키고, 솔직히 말해 앱의 버튼 레이블 번역을 싫어합니다. Replexica는 빠르고 저렴하며 개발자와 제품 팀을 위해 설계되었습니다.",
77
"how-fast-can-i-translate-my-product": "Replexica는 제품을 몇 분 만에 여러 언어로 현지화하여 팀이 다국어 제품을 100배 빠르게 출시할 수 있게 합니다.",
88
"is-replexica-expensive": "Replexica는 모든 규모의 팀이 사용할 수 있습니다. 가격은 플랫폼 사용량에 따라 연간 수백 달러에서 수천 달러까지 다양합니다.",
9-
"how-soon-can-i-get-started": "Replexica는 한 시간 이내에 시작할 수 있습니다. 가입하고 팀과의 통화를 예약하세요."
9+
"how-soon-can-i-get-started": "Replexica는 한 시간 이내에 시작할 수 있습니다. 가입하고 팀과의 통화를 예약하세요.",
10+
"how-accurate-is-ai-localization-with-replexica": "Replexica의 AI 현지화 엔진은 인간의 개입 없이도 높은 정확도를 자랑합니다. 최첨단 LLM을 활용한 문맥 인식 번역으로 자연스럽고 진정성 있는 번역을 여러 언어로 제공합니다. 필요시 팀이 출력 결과를 수정할 수도 있습니다."
1011
}

i18n/pt-BR.json

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66
"why-not-use-human-translators": "Tradutores humanos atrasam a entrega do projeto e, sejamos honestos, odeiam traduzir rótulos de botões no seu app. Replexica é rápida, acessível e feita para desenvolvedores e equipes de produto.",
77
"how-fast-can-i-translate-my-product": "Replexica localiza produtos em vários idiomas em minutos, permitindo que as equipes lancem produtos multilíngues 100 vezes mais rápido.",
88
"is-replexica-expensive": "Equipes de todos os tamanhos podem pagar pela Replexica: o preço é baseado no uso da plataforma, variando de algumas centenas a vários milhares de dólares por ano.",
9-
"how-soon-can-i-get-started": "Sua equipe pode começar a usar a Replexica em menos de uma hora. Basta se inscrever e agendar uma chamada com nossa equipe."
9+
"how-soon-can-i-get-started": "Sua equipe pode começar a usar a Replexica em menos de uma hora. Basta se inscrever e agendar uma chamada com nossa equipe.",
10+
"how-accurate-is-ai-localization-with-replexica": "O motor de localização por IA da Replexica alcança alta precisão sem intervenção humana. Ele utiliza traduções contextuais impulsionadas por LLMs de ponta, resultando em traduções naturais e autênticas em vários idiomas. As equipes ainda podem ajustar os resultados, se necessário."
1011
}

0 commit comments

Comments
 (0)