From 110bd5bd50ba7b9e2f4f044d5ecf48cb41126a44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matteo <130925283+vanmatten@users.noreply.github.com> Date: Sat, 3 May 2025 15:05:19 +0200 Subject: [PATCH] Update Italian translation --- archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 50492 -> 51109 bytes archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po | 635 +++++++++++++++------ 2 files changed, 471 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo index 4495e8edafc3b419718d0d501b18f8cf310fe0f2..baae0d937af8ce8b1b0429cf506eaab524b2b1b0 100644 GIT binary patch delta 11128 zcmYk=2V7ON?Zwq}lQS*N%AF~h zJJXissI+NiWobhz8@9{;=X;-r{+*XU-oNKL=brP-bHSqz`aZeL*K?`1-ztaWMkU8- zfE$7wXO$0mBh@-iL378s9j9Oi+>QP43Z`R13&&}NOR)|z`Bp%|=+2^fU8V-@U+YWN`Zgp*9P6{V;fuR?ubE2?J)ur8j)PIwvHVS~1g(;f$* z$`7C#cpSB6E~9r1BpQ=ZYbXl`;-iVoe+0=5Dm2v9xr-iDAJwons1fO7O-J=87uC~Z zWE!2B_WX9#8aRx)&r3)foDWeQ3Zk`YU?bH1liM@?nwxYgYGN_g!G*TG7B%-8J)3p|*D^GT6>W?2DfBBpT94CRP{5poX?BszDvG zI`+2ZA*hCApc()s|rpDtGk=#YaHXMh)A#HL- zvVt_kD^We%kJ=@tP!Fux#c`6bKi0#gsOz_(=KQoR-$HKbM0I5va13hkZN{!V-}#AT zG!<>Qt6H`c```;0je*@9r!gj=%0o~$oQ28w9C8cicTB<#{Lq|FM{V0B$j){Sqt@0n z)ZE{~Y95kcHn}S5qxNkq(rBkWPQyYh!E2a<<9VvCJA)e9_pD!{hW=O78}AnCI$yfI z1Z$$EdIOHZC(+}*pr@IFn#kxnV=)ugqb}6AkAt!3hsRM5dI=-(4A#YKsHyTvaU2H2 z2}Rw1DC)X#I2b+1Kj%UUfl|d`+0`jqyRO<4`2W;!|J#mtKnAb zUex&`s2jb4zIYBbCFfBusQ1tZzeT;;Z=fFd4{D^t`g<3>$B7|{rJ^J1f(fV_%t7_M z47DwHV-x%YwHthS+vvKPsQtVg87${AY9w3UWg4D@dSD;a6pcbXCm*x4|L-TMPQ~}A zp8bXO(Lc>>mnhT+Vo^QpiNTnPx8W$%T$kc7Jc)T&k5;Jz_hB$@Mm2aJ>VBuN4$pT! zBdLWqQA6rK$QXn*DTiTIjK-nZ3bp7Kp&Qqs7VDo_10&dDjj=ffVPDkLrlYo@8+BbN zdeoz(Bzi!ZJ+T36Q{I7U`7zX@Jcq6DDyk=ShnOjeLoK#6)T$nhb#NYPTdu+exC_;U<0~$8OjGbFeLL z#%O#8)q%fkecW)yKaq-Y!_5a*p@#f8*2QzEhFrlg^c`X5JOb5&?x;nVj`~h`3VY&b zsKpvR()@clPh)1AqT#RbKT5OF+Q6uxMJs-w5p0>58Gl_<>Cu%JW!4MpYS|pQEBQP7)p!IkU zK8*=je~fu>f7IMgLVbQVY9v>n?!O7OmYzXfcLKwCzH`A=Tt_wFAJlgA9ZMrH7}bzT z*a@ejR{K7T!}F-MbIYFZf47&J3K4)A1|RE^<%cn-V9Xdi)xy#}`o}avlBfPfXzX z-tSuVtZkDQ`f%5B8yYdKi82OVnbzh8o&BS>{1aP!CGP#+ZU?a5l0Yontr< z>rUi*MD^&=4a!K=qAjSQ-)7y9>d{G5k58jN`ed6`9DphhMomFFw!`h%2tPsH_ZId> zzZ~-mOh1gE{9F#>-;v}z70obklG*=>*n@I0YVHo9rYMA!*922gBQgp5;u=%~K1YpE zn_Q*^+u;d(0^>0&&-_BO3iZ67@)-YEk_KF@A-@w{I2OC22i1UMSQW$b&7y3KK9pyn zMqn;h!Fy5LY6+_6Yfuf^fZ8paFdi>heLSqVR#db>_0VlCv-K}yPwH=4J5MnU@nCKx zzPxa-&QCSJQl%D}FQMhA-SZ`O!0xPQ4fzZlimR|GdajXZl?NA_7f&|Uq+E(x-OF$y zRx4q_;1ukI7m?9+T+__%Sd3a^Ut=9iW=qtYTD5;* zG&bPrD)&Hr8D(M=PRB@m1VivJ2ICvH{3&u{=O#8pXQsI>5<@Ar#gUlmmHFR7qDA#L zw!_A}HT2-&*bir58oq*hVAyPPqc~&-I?1TdZNrv$3F~9^Ip%9O23t^WiR$PGR0G`@ z$n%|C65V(@YB4Rr2Dl1cxX+d^poa7YYDj(Nn$Ok7x|Cxu1@AzunMJ6ndfk?Td6+sn z6q9fUdSXZpliY@vu_IP3{U4}?11U9M`L@8 zLp3l1)$^IC&o7$C{I@1~jEX>f6SX})LKg8^$7aSP~iLy{g;G)6b7ya2U|H=}O6A2sBsZ2kMFIlYc*c-TVo zpe7hjISy6d3pKR^Q4P;R-LDj*u*^fEA$$(CXkNuQyo^a0w8*?z(ohW;j_T1w)Qt;J zpI>Clt5Mr*Cu(F4VKTmino|FJ&F4p<8tTa)(T!%?iWR6K+<{&23Z`S!edg9Gc<50>oaX7w-`dqUIOivf0rgkg##&@x)_J8Dq=I{9)sO>f%$Ke~;4O>5C zUOWYOJLL~>0){R&Z_Jt4g7PlZHhd3zVvQxH=Yy~x3u(T{TXhs_+P;BA!eLUo`R zLvSf}!Y%0i`~PDSt;Vl#3jvh?I6KffNwXpU&GpCW5L^%g_!yTx_bQ#s4nDyoXsTf1K0Gr}k z>oM%C>#-F!e8l|v-5=Xho{Jj6eW>St=^;@MezI2CV1~9H)}h{o^)L~&HU^+ZYy^g2 zhAmIWV9Elt#1?s{68_k6gsF6s(NSuWA z@c|6SCs2#>7-}Q}ALU(wtx@;gjic}+renj$OowM69q~AeZN(bYT76?!1cC#0JTvAsr9(or!7%K(+%~2 zVb}zxqUL@z>VXH*A5WmBhNZu=~F=iRQEq zYQGLe&E+htjEhl=WhJU-kD`Wl7plQ0Pz`<`+vCsZ!q_Lx{raKqHx(0c0cuShM30N) zJV{gh2{qK=PnjOHL2ai2*ba-a2kyjX_&r8r_*V0vZWu*56ZOFR(S_@<5gtbEii_9< z1GX{#9Z7m`GjmmnI zRL6FscGFeV2>*f2vC-3};i(=H^{@yvH_u`$evQ>JbdPyZ6zV}8Q4Q#Uy772)VF_yY ztijc|2i1U-XUyXDpw4ebP0=CL8uENZqMrPKT1@_X&4rPuA!?5r^3mvrlTi&T#C$A8 zHRJ}iM8ADz3KCF@F#`wVdTfi|p&Axd?)|*SNhcXY#c7Pk=Fgf3k3f~@qHeSs=iwLD zto{5kLisD}sOQWdDrYd6`osf#(cm;>$2nmK%`Q5Eqba|NA=>{<51D=034=J%57pDr zsHt(I7SCqX;=GFWu*qR_!>*V}ITd|zE+*i7tb_Y81Ybjq^d)SAKjRRd??fLluf|z8 zgz|gX4&#p6ImRlKORy%+u`b3y%8%gfxD~77=Qs$jqdwQ|7_V(i!NIr}!?E)7%)dSm zNirH^Fb5Z+TKpZVC%(t+T0rfV(WnP*!SVPB>bm3?%(g7XILfPVB%ZW3IAKPp1ea1j z^9196nWWlDGlbXi9?FehG}~hdYEd1;`gj!^V5OJL97kdSWjCrL=TVFDL-fJEFPjk> zfR!naLM`5LsFBHg*<)H%M1>aFbZm=zunT^UN$7gTypY`3iSj1vMeI&FU4)J&4gdZ;MRuBN z>f!)=8a4E@$#r~AbRcg*Fj&sBDiaqe&*b^ePZS1HxQIH26RRofm|#`jkouBiEbpS7I`G9efn85jvV$_4>X*d_l~lE{kYXiTQtlira{(RBRw>lk0`_J5h0H z5mp?7Ngm_6zQjaZ`7qu`d_ZXagE^<8EAb%l4YAMGm6AVc^UEHad_-kuLPt&N{7`%L zPht(_U@RdXA-_(P5jr+uGRE4n>JHdE1=*S2VJm}ME94c&TjV1stilXiIfr}z`P-OIY$gvu?XW=9vBcg3r#ujQ+d2dDe;+5lq*Mz# z6Ul^*k8l~`M;tL#P8WNw8RdJ)pC--|U5U?$FNlhx6L~h#l#1v6Q(u>y_mfjkbv)m> zLJ~?`BOgUn9Bp+0#|PGp6BE)Xx*I0kRja>5r;r*Y92T2-}_aIIZCy0*JeN5yL(}{(|XzF(pJ;*DLT#`Mu{BGIa z#&tY*Qd&T?Bw~oG_R?3$mlKyM55lkT9sJCme-j%J)ol3*e4VJyH98LCHkGtRBE=Z8}6MZTW+i`;vV-&v7c z->2>k@{fsOv zus1QCe7!xl4sTGWV=l46=J!}bsY@a@5jrLi=e-&Kt?A~X?uUz=_<;1O~`jm&YWJvD<{{LmtQ=&s34yvx>|WV`r#E#B*(3L7v^Zp+~utvzvN$jX?sNNu>3-|t0aHw z)Xc)799NcmY9<3#kl(HR*CUmx)U%^CIWspmred_b&nzo_B&_V&qqWO_J<-eee;v&W A@c;k- delta 10688 zcmZA72YgT0|HttwTY`v)gv1UZ3DF2*$BMm!+IvJvh@j?IhuWc5RH+!Pt?JuSd)6$a zTC3Dv+8)8|^!fvW`iH%VmY=)uOBR6+BP9_EQXgY@A0xX2c-DdHx6bx znqv$m<7h03dyq+TE?^`&RUD@d?K|ZtG{JsY5Z9q@yb~MX8DtWif-f;`SQj+|eNY|A zKsE3xdf|N3fU?mKS79J-L?7IZy8j_`g;BU@D}KQsa_@Nafl$=QqOb_o#+ujxtKn>{ zj)!di7pjACRn4C1fVq3Xx(&65E?|2skihzfQ|Oamrg|c(p_!=Yc(6lwN5MM5FGLfVAbbM9qK;)xo)_`){kp{A=n?QBeTzVlY0oxgW#R+J~af zmqnJ(iAUY2ANt}{)YQ&FUB3_uVGb5XH>$zoHou7)*dH!i@MT`qKp5&o6h>hp>c)Lg zBO8n%I1)7z(@+h~!%$p}8tHCSgQrj(x`TSWe?cb8$)9K*Q&&R@x=|MD!fe#ku10le z9p=LwHa~*u$az%9u3gbfttzjs19Y>{5@owIopt>aXEJ=w51}f7Nf)= z$i18ss44c~?V}NvLp>#ls0Jrv67I#K_#f)}usUYVYoqdX_d!hvMuZGHE35-E4O$%g@PEXX0 zm)rB}up{{~OvZ42Xr}t1_Eb(X^G{pOW-5H}S5yN}&>NkmW~4r-4irIc(r_$-QP=|O z+4>pQMHo)~O4Q!ii`tAAQ8V|0^`EB9zb_R5%^asB2BUgb75V;fl5Bk%>V{dU8*MhZgQnz;}c-4CTu!J35X@yi&78CU^lp&I%a zwW)4k9OiFnHdkE?AWuVmX^lrczSB_y%tqaBh4oX^47<)zP>(NSUc6)d3H`~Rpl;yV z%51Ix)KUbZUPOh_1EWz5S3)&Z8#UD_s2AD*jKR_N{7U5WE@u}7jrc6;@q2(}F`~8E z{Yj{XcA%cy)5zeRlDus+g+oytpM+{~8fs~>Q61TYgYYxVhp}zVz-nSKJ^zg<_;I2) z>H|YiBYX|j^S7`ZW~0`4FLuUfI2=2-GXpq+y8c^Khkr)h&zoLr&y>I*j7QCAV@dl? zD+&cL1=W%M*a?TBK6nWG;sw+uP3&M^NH1d``FPY?&O|+y^DsYth#JUV)O`=x`cqhl z{4%=KgmdHQD9k}ji?bkMLi~w-Aqs0p{BMs>c$gMOR@s1;9=Cr z9^3OJx|^q=0cr+YqV_;{ER20ndt)?e;I20)s7EXD75oI_u{2+aYB&Y8rXx`|cmp+s zOHd80MeU&-sOyen7+$gYZ>SD<_cV{6KQcxq6zPb|8A+ig6)x27-ifhz8MSGAdYSVn zSc5zZC*ViOS^v9#|T zq~M7^VH7?>O>MD(rlDw5L$$FqwnlY09oc8j5p0jedCf(u9`*U9=!F|lZ@v$$dr$*9 zf%^T^`I3Tqly|V%#X+dN8)^yqVKv-}y5V=&6o0@}tUAPeJ1)mW@|{=#A7K)Pb5SGg zfm*U0)YANu%KVq5P-&=H^Y+-1d@`!xlc<>qV`rve1Rlg$s3~nd%>1G<5!K)oj6u)g zW~$?`6nPU=!-LQd527~V$>Geu2Zc!P?u$|AgK?M_tD{Dogz88W)YH)%E8|4#MvNoB zf*P5By0H$bJ`Ee=d)C{ij#O~5HLK>~V(du8z>(%xrJdNB+{rLK?Sk6K?ejf6uI{%_JRo5}*y|4{~ z$d6(mUc&r%4}0Su=#QPpni2IyZPKAw9%tL!jfKd+#xi&hOX&Fz;2A4SMKtQMs&Dgl zs2dN&;yA+AXJH8WYSbF;v<5Rw?WN&Z4c|s}lD~=_@FR>wFB;RHsEDDM zh_0d(+ELKd4@LEC0&0YFP$OTA)o~fBgXd8re}MY@?^p!`rY!ph{WuoO-}&EzuF z((OQf?(`JqUlrd|p&LF$Z4$rN%-3x=mLud-{g)J{c>WDcrB%dj}Qu{55u`EM9Z z9`w4oZ#mQ^PDIr=d!3$ZO?yzGHJpZOXaR=dGF$%%YKab_dVT@b(O<9(dcI+1usmv{ zH82)CU=q4e@0A0n4je0{K|hE6x% z0m&Fio`v<$je6W3VIQnN!~AWSgG0z~U~OzZlfMaQ-#-63je5H3Ei}Icr=Sn{ z4C_2}siABNx-bX5a61OzZq$q77AcN zhb8d_7D8t+^RG1vUTnTBTB4rg3{=DOun4Zh2Dl$J!aUiggB?(7*$b0!J=VYnsJ&BW ziRsW_EKfcIqi`!m;-w|bzY0&OsD)+TG2hocu?qPdtcv?E0Ux1eCTgh}K~-xqYHGV; zF!sTsn2FjGSy&jCpq6ek7Q|0o6f`v_P)l(MwYhGhmf|jI1|FaX=6ToL$P4v27DY8! z2X$RL)C>&961W13;XVw*%cxEG2sLn5(lTDF6b7PtcniDXpV%EcEH@+Fg6jD}n}3d> zW&lTpy5|7$+<8dsWLER`h z$2^w(P$SMn)z8ARxE8euPoWz85quSJhRe|#x1jdM$EX1vK+WhGR7Y>4I{G(O$0DowcBFl$H3i);4RynX zsLl31Y760c$${)=@m_5<@}k&0TPRjB%NSPu)VHShS=7)w3}gK!t>exGABK16NC&~@hN zieJb4tD-*@DL5G$<9Y0gVe3tgGccKa3HHb9SOFVtFbxmGDDq8M0>8o#{0;pv??&@w zRv4?255q*v*~t9s@wrSzB>spMvCt;d<2qQMd@yQB)?y4^#eC?u*)$Y_YA6QPf$FIH zcEVDaih5dR;$mEd>Of7`7PDJ3P!}vjt<5IX=J^6Ok~^qP^f&6dpbyQ=R76d6TlB)d zsE!T7bR321$Zf2If1+M&<+hql=;}>ZEh;63fmZ*Fr zYB%TLYk1Mx)y+BbZ>+69Hh+NZ$A;8LeZspz-~U4?u(2Kg?dI{>f<4H0p=Ka-hj{_T zVjy{a)JWT+mL>(YXBMJ1`UQ{+=~zbcqOUI#sKB*x=t4A%3%j)EH6gPQ7d_!54P zDOhx;c@w6g@{?E%OYX93j6US4SO7;@T^K-~g|%@h`r!rafY;H7_MQ0M{OXN0QA@D~ zb>S1#Oyt>P{><)$>gaLQ2(Do{EV$P^9o4Zm`6TRzJ5kp~>@$yHTZ|=7$F8^x_3uy4 z9~3k-?e^1KOu<`t8x!#80rNNFKNw9u_@LQL^RXED0gS+Ja0EU<4IuT9*+UuVL4FH0 zBX`joe?7$fYq$PMg{IK!u<1wuYEuQGHf1u_!SR@cJFp%;!J1g(h;bw~Am3>H5q1B# z&zMDAM$Dpc4vS-{Jj{Pto#ALn+$UBNZ3!J4i3Oa0!(Nk&Gi>=k&YdPEk$*^}+4}O< zuQ=yNS!+Fq(9w;^q3$-O=sMbWT2t6ej3iQ3$>E7~-r0!tb8F1^c3<*t_8Okl+;>6; z@>eKpDKxDyNxJ+4Z#_@!XO5{m|js~dqbC0eh*_1Zm=Y$7Ql-NeyaAFE&9bXg8 zrOn@``~l^OHYau7q#TL`iH?*95L;h3uWOnRL3wEZV+t)f`Pu)wp!W;8UNl}de}nS# z;}Uhzw*Do2ofFz8QIw}VzsUOZg}fH$$L8jY|2&06q9GA!Z}u$rq}lC_scTB!n>a(X zvDb{iGUTJMovj;2e$JLDIRm37`&!Rdz7GVIPn^BmncR3A^eJP zYacAP7Z#vGZ>iIGjCg+Rp|Hv3ucE$g^W&G#FTjWw%56E9NnVA}>%1(XcgcL>Q_htk z0*QIVaXklvIiX_*ah4dz2_2KIJt-HX+$y)${_`B=lSCx(iM?(nE+Wsy_NYUz^%=wy zVn6kI>xL0J7Lo6E@#7<6AJK#u$cdu4r}>WwIEK1ln_srh!_q_*&gsaDH*!nn#|St< zT>!C)@(N-H<FLuWRHw}{^SYb*!pXK=#NOx!@&sG=Ep@F3{p$9! zt^1gKGv#aeH)i1_d+v%gztuQ2@clP>kDEA`TlfQ$9h_#ykkBGd)^J5zqR3Nt75AJ_{0)Ks>T#fUiiSa}` z>dO-ah(Cy>)ajda7olSq`A|YfGehoASAb2@a2!#?UNi{rk-tf-rQ9D=2pw5OCt^DF zN%-QCL0uy%x)WU}2NM^GOroE?a2I7i%5g7z4>{|oa1(=wdR%amcz*a(?q%~lR?S>P z$``Q@HYFb04~)WC^7rrn_9T9^=W_5*Vm&ce`~My%;|LuktrsY#Q~nMQ6z}#`FT9tSqo44y8AC%;_EK3=9;g&*rta;?vneSdAs`_ HY3%ub&R2~_ diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po index 30579f8555..51d21c16c5 100644 --- a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-18\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-08 22:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-03 15:04+0200\n" "Last-Translator: Van Matten\n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -11,12 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "2nd-Last-Translator: Alessio Cuccovillo \n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Poedit-Basepath: ../..\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: base.pot\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Un file di log è stato creato qui: {} {}" -msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" -msgstr " Invia questo problema (e il file) a https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgid "" +" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/" +"archinstall/issues" +msgstr "" +" Invia questo problema (e il file) a https://github.com/archlinux/" +"archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Vuoi davvero interrompere?" @@ -34,7 +40,8 @@ msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "Nome utente per il superuser richiesto con privilegi sudo: " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " -msgstr "Eventuali utenti aggiuntivi da installare (lascia vuoto per nessun utente): " +msgstr "" +"Eventuali utenti aggiuntivi da installare (lascia vuoto per nessun utente): " msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Questo utente dovrebbe essere un superuser (sudoer)?" @@ -51,32 +58,52 @@ msgstr "Scegli un bootloader" msgid "Choose an audio server" msgstr "Scegli un server audio" -msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." -msgstr "Vengono installati solo pacchetti come base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr e pacchetti di profilo opzionali." +msgid "" +"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr " +"and optional profile packages are installed." +msgstr "" +"Vengono installati solo pacchetti come base, base-devel, linux, linux-" +"firmware, efibootmgr e pacchetti di profilo opzionali." -msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." -msgstr "Se desideri un browser web, come firefox o chromium, puoi specificarlo nel seguente prompt." +msgid "" +"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it " +"in the following prompt." +msgstr "" +"Se desideri un browser web, come firefox o chromium, puoi specificarlo nel " +"seguente prompt." -msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Scrivi pacchetti aggiuntivi da installare (separati da spazi, lascia vuoto per saltare): " +msgid "" +"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "" +"Scrivi pacchetti aggiuntivi da installare (separati da spazi, lascia vuoto " +"per saltare): " msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "Copia la configurazione di rete ISO nell'installazione" -msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)" -msgstr "Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in GNOME e KDE)" +msgid "" +"Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME " +"and KDE)" +msgstr "" +"Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in " +"GNOME e KDE)" msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Seleziona un'interfaccia di rete da configurare" -msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "Seleziona la modalità da configurare per \"{}\" o salta per utilizzare la modalità predefinita \"{}\"" +msgid "" +"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "" +"Seleziona la modalità da configurare per \"{}\" o salta per utilizzare la " +"modalità predefinita \"{}\"" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Immetti l'IP e la sottorete per {} (esempio: 192.168.0.5/24): " msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " -msgstr "Inserisci l'indirizzo IP del tuo gateway (router) o lascia vuoto per nessuno: " +msgstr "" +"Inserisci l'indirizzo IP del tuo gateway (router) o lascia vuoto per " +"nessuno: " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Inserisci i tuoi server DNS (separati da spazi, vuoto per nessuno): " @@ -97,11 +124,15 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "Immetti un tipo di filesystem desiderato per la partizione" -msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " -msgstr "Inserisci la posizione iniziale (in unità separate: s, GB, %, ecc.; impostazione predefinita: {}): " +msgid "" +"Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " +msgstr "" +"Inserisci la posizione iniziale (in unità separate: s, GB, %, ecc.; " +"impostazione predefinita: {}): " msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): " -msgstr "Inserisci la posizione finale (in unità separate: s, GB, %, ecc.; es: {}): " +msgstr "" +"Inserisci la posizione finale (in unità separate: s, GB, %, ecc.; es: {}): " msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "{} contiene partizioni in coda, questo le rimuoverà, sei sicuro?" @@ -124,11 +155,17 @@ msgstr "" "\n" "Seleziona per indice quale partizione montare dove" -msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." -msgstr " * I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno dell'installazione, per esempio l'avvio sarebbe /boot." +msgid "" +" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " +"would be /boot as an example." +msgstr "" +" * I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno " +"dell'installazione, per esempio l'avvio sarebbe /boot." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "Seleziona dove montare la partizione (lascia vuoto per rimuovere il punto di montaggio): " +msgstr "" +"Seleziona dove montare la partizione (lascia vuoto per rimuovere il punto di " +"montaggio): " msgid "" "{}\n" @@ -173,16 +210,25 @@ msgid "Archinstall language" msgstr "Lingua di Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "Cancella tutte le unità selezionate e utilizza un layout di partizione predefinito ottimale" +msgstr "" +"Cancella tutte le unità selezionate e utilizza un layout di partizione " +"predefinito ottimale" -msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" -msgstr "Seleziona cosa fare con ogni singola unità (seguito dall'utilizzo della partizione)" +msgid "" +"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "" +"Seleziona cosa fare con ogni singola unità (seguito dall'utilizzo della " +"partizione)" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "Seleziona cosa desideri fare con i dispositivi a blocchi selezionati" -msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" -msgstr "Questo è un elenco di profili pre-programmati, che potrebbero semplificare l'installazione di elementi come gli ambienti desktop" +msgid "" +"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to " +"install things like desktop environments" +msgstr "" +"Questo è un elenco di profili pre-programmati, che potrebbero semplificare " +"l'installazione di elementi come gli ambienti desktop" msgid "Select keyboard layout" msgstr "Seleziona il layout della tastiera" @@ -193,14 +239,26 @@ msgstr "Seleziona una delle regioni da cui scaricare i pacchetti" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "Seleziona uno o più dischi rigidi da utilizzare e configurare" -msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." -msgstr "Per la migliore compatibilità con l'hardware AMD, potresti voler utilizzare tutte le opzioni open source o AMD / ATI." +msgid "" +"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use " +"either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "" +"Per la migliore compatibilità con l'hardware AMD, potresti voler utilizzare " +"tutte le opzioni open source o AMD / ATI." -msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" -msgstr "Per la migliore compatibilità con l'hardware Intel, potresti voler utilizzare tutte le opzioni open source o Intel.\n" +msgid "" +"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use " +"either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "" +"Per la migliore compatibilità con l'hardware Intel, potresti voler " +"utilizzare tutte le opzioni open source o Intel.\n" -msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" -msgstr "Per la migliore compatibilità con l'hardware Nvidia, potresti voler utilizzare il driver proprietario Nvidia.\n" +msgid "" +"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use " +"the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "" +"Per la migliore compatibilità con l'hardware Nvidia, potresti voler " +"utilizzare il driver proprietario Nvidia.\n" msgid "" "\n" @@ -209,7 +267,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Seleziona un driver grafico o lascia vuoto per installare tutti i driver open source" +"Seleziona un driver grafico o lascia vuoto per installare tutti i driver " +"open source" msgid "All open-source (default)" msgstr "Tutti gli open source (predefinito)" @@ -232,8 +291,12 @@ msgstr "Seleziona una o più delle seguenti opzioni " msgid "Adding partition...." msgstr "Aggiungendo la partizione...." -msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." -msgstr "Devi inserire un tipo di filesystem valido per continuare. Vedi `man parted` per tipi di filesystem validi." +msgid "" +"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for " +"valid fs-type's." +msgstr "" +"Devi inserire un tipo di filesystem valido per continuare. Vedi `man parted` " +"per tipi di filesystem validi." msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Errore: l'elenco dei profili sull'URL \"{}\" ha prodotto:" @@ -305,7 +368,8 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Hai deciso di saltare la selezione del disco rigido\n" -"e utilizzerà qualsiasi configurazione dell'unità montata su {} (sperimentale)\n" +"e utilizzerà qualsiasi configurazione dell'unità montata su {} " +"(sperimentale)\n" "ATTENZIONE: Archinstall non verificherà l'idoneità di questa configurazione\n" "Vuoi continuare?" @@ -331,7 +395,8 @@ msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Seleziona/Deseleziona una partizione come crittografata" msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" -msgstr "Seleziona/Deseleziona una partizione come avviabile (automatico per /boot)" +msgstr "" +"Seleziona/Deseleziona una partizione come avviabile (automatico per /boot)" msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Imposta il filesystem desiderato per una partizione" @@ -343,7 +408,8 @@ msgid "Hostname" msgstr "Nome host" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" -msgstr "Non configurato, non disponibile a meno che non venga configurato manualmente" +msgstr "" +"Non configurato, non disponibile a meno che non venga configurato manualmente" msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" @@ -371,42 +437,58 @@ msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Inserisci una password di crittografia per {}" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " -msgstr "Inserisci la password di crittografia del disco (lasciare vuoto per nessuna crittografia): " +msgstr "" +"Inserisci la password di crittografia del disco (lasciare vuoto per nessuna " +"crittografia): " msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Crea un superuser richiesto con privilegi sudo: " msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " -msgstr "Inserisci la password di root (lascia vuoto per disabilitare il root): " +msgstr "" +"Inserisci la password di root (lascia vuoto per disabilitare il root): " msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Password per l'utente \"{}\": " -msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" -msgstr "Verifico l'esistenza dei pacchetti aggiuntivi (potrebbe richiedere alcuni secondi)" +msgid "" +"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgstr "" +"Verifico l'esistenza dei pacchetti aggiuntivi (potrebbe richiedere alcuni " +"secondi)" -msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" -msgstr "Vorresti utilizzare la sincronizzazione automatica dell'ora (NTP) con i server orari predefiniti?\n" +msgid "" +"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default " +"time servers?\n" +msgstr "" +"Vorresti utilizzare la sincronizzazione automatica dell'ora (NTP) con i " +"server orari predefiniti?\n" msgid "" -"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order " +"for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" -"Per il funzionamento di NTP potrebbero essere necessari l'ora dell'hardware e altri passaggi successivi alla configurazione.\n" +"Per il funzionamento di NTP potrebbero essere necessari l'ora dell'hardware " +"e altri passaggi successivi alla configurazione.\n" "Per ulteriori informazioni, consultare Arch Wiki" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " -msgstr "Inserisci un nome utente per creare un utente aggiuntivo (lascia vuoto per saltare): " +msgstr "" +"Inserisci un nome utente per creare un utente aggiuntivo (lascia vuoto per " +"saltare): " msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "Usa ESC per saltare\n" msgid "" "\n" -" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for " +"it to execute" msgstr "" "\n" -" Scegli un oggetto dall'elenco e seleziona una delle azioni disponibili per l'esecuzione" +" Scegli un oggetto dall'elenco e seleziona una delle azioni disponibili per " +"l'esecuzione" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -442,11 +524,18 @@ msgstr "" "\n" "Questa è la configurazione scelta:" -msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "Pacman è già in esecuzione, in attesa di un massimo di 10 minuti per la sua terminazione." +msgid "" +"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgstr "" +"Pacman è già in esecuzione, in attesa di un massimo di 10 minuti per la sua " +"terminazione." -msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." -msgstr "Il lock di pacman preesistente non è mai terminato. Rimuovi ogni sessione pacman esistente prima di usare archinstall." +msgid "" +"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman " +"sessions before using archinstall." +msgstr "" +"Il lock di pacman preesistente non è mai terminato. Rimuovi ogni sessione " +"pacman esistente prima di usare archinstall." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "Scegli quali repository aggiuntivi facoltativi abilitare" @@ -597,8 +686,12 @@ msgstr "Vorresti usare la compressione BTRFS?" msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" msgstr "Vorresti creare una partizione separata per /home?" -msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" -msgstr "Le unità selezionate non hanno la capacità minima richiesta per un suggerimento automatico\n" +msgid "" +"The selected drives do not have the minimum capacity required for an " +"automatic suggestion\n" +msgstr "" +"Le unità selezionate non hanno la capacità minima richiesta per un " +"suggerimento automatico\n" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" msgstr "Capacità minima per la partizione /home: {}GB\n" @@ -625,7 +718,9 @@ msgid "No iface specified for manual configuration" msgstr "Nessuna iface specificata per la configurazione manuale" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" -msgstr "La configurazione manuale del nic senza DHCP automatico richiede un indirizzo IP" +msgstr "" +"La configurazione manuale del nic senza DHCP automatico richiede un " +"indirizzo IP" msgid "Add interface" msgstr "Aggiungi interfaccia" @@ -645,24 +740,43 @@ msgstr "Configurazione manuale" msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" msgstr "Seleziona/Deseleziona una partizione come compressa (solo btrfs)" -msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" -msgstr "La password che stai utilizzando sembra essere debole, sei sicuro di volerla usare?" +msgid "" +"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "" +"La password che stai utilizzando sembra essere debole, sei sicuro di volerla " +"usare?" #, fuzzy -msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" -msgstr "Fornisce una selezione di ambienti desktop e gestori di finestre tile, per esempio gnome, kde, sway" +msgid "" +"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " +"e.g. gnome, kde, sway" +msgstr "" +"Fornisce una selezione di ambienti desktop e gestori di finestre tile, per " +"esempio gnome, kde, sway" msgid "Select your desired desktop environment" msgstr "Seleziona l'ambiente desktop desiderato" -msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." -msgstr "Un'installazione molto semplice che ti consente di personalizzare Arch Linux come meglio credi." +msgid "" +"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see " +"fit." +msgstr "" +"Un'installazione molto semplice che ti consente di personalizzare Arch Linux " +"come meglio credi." -msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" -msgstr "Fornisce una selezione di vari pacchetti server da installare e abilitare, per esempio httpd, nginx, mariadb" +msgid "" +"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. " +"httpd, nginx, mariadb" +msgstr "" +"Fornisce una selezione di vari pacchetti server da installare e abilitare, " +"per esempio httpd, nginx, mariadb" -msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" -msgstr "Scegli quali server installare, se nessuno verrà eseguita un'installazione minima" +msgid "" +"Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be " +"done" +msgstr "" +"Scegli quali server installare, se nessuno verrà eseguita un'installazione " +"minima" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." msgstr "Installa un sistema minimo oltre a xorg e driver grafici." @@ -670,8 +784,12 @@ msgstr "Installa un sistema minimo oltre a xorg e driver grafici." msgid "Press Enter to continue." msgstr "Premi Invio per continuare." -msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" -msgstr "Vorresti eseguire il chroot nell'installazione appena creata e fare la configurazione post-installazione?" +msgid "" +"Would you like to chroot into the newly created installation and perform " +"post-installation configuration?" +msgstr "" +"Vorresti eseguire il chroot nell'installazione appena creata e fare la " +"configurazione post-installazione?" msgid "Are you sure you want to reset this setting?" msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare questa impostazione?" @@ -680,10 +798,16 @@ msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" msgstr "Seleziona uno o più dischi rigidi da utilizzare e configurare\n" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" -msgstr "Qualsiasi modifica all'impostazione esistente ripristinerà il layout del disco!" +msgstr "" +"Qualsiasi modifica all'impostazione esistente ripristinerà il layout del " +"disco!" -msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" -msgstr "Se si ripristina la selezione del disco rigido, verrà ripristinato anche il layout del disco corrente. Sei sicuro?" +msgid "" +"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk " +"layout. Are you sure?" +msgstr "" +"Se si ripristina la selezione del disco rigido, verrà ripristinato anche il " +"layout del disco corrente. Sei sicuro?" msgid "Save and exit" msgstr "Salva ed esci" @@ -729,8 +853,12 @@ msgstr "Aggiungi: " msgid "Value: " msgstr "Valore: " -msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" -msgstr "Puoi saltare la selezione e il partizionamento di un'unità e utilizzare qualsiasi configurazione di unità sia montata in /mnt (sperimentale)" +msgid "" +"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup " +"is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "" +"Puoi saltare la selezione e il partizionamento di un'unità e utilizzare " +"qualsiasi configurazione di unità sia montata in /mnt (sperimentale)" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" msgstr "Seleziona uno dei dischi o salta e usa /mnt come predefinito" @@ -753,8 +881,12 @@ msgstr "Spazio libero" msgid "Bus-type" msgstr "Tipo di bus" -msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" -msgstr "È necessario specificare la password di root o almeno 1 utente con privilegi sudo" +msgid "" +"Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be " +"specified" +msgstr "" +"È necessario specificare la password di root o almeno 1 utente con privilegi " +"sudo" msgid "Enter username (leave blank to skip): " msgstr "Inserisci il nome utente (lascia vuoto per saltare): " @@ -792,8 +924,12 @@ msgstr "Elimina sottovolume" msgid "Configured {} interfaces" msgstr "Interfacce {} configurate" -msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" -msgstr "Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che possono avvenire durante l'installazione" +msgid "" +"This option enables the number of parallel downloads that can occur during " +"installation" +msgstr "" +"Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che " +"possono avvenire durante l'installazione" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -804,18 +940,34 @@ msgstr "" " (Inserisci un valore compreso tra 1 e {})\n" "Nota:" -msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )" -msgstr " - Valore massimo : {} ( Consente {} download parallelo, consente {} download alla volta )" +msgid "" +" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads " +"at a time )" +msgstr "" +" - Valore massimo : {} ( Consente {} download parallelo, consente {} " +"download alla volta )" -msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" -msgstr " - Valore minimo : 1 ( Consente 1 download parallelo, consente 2 download alla volta )" +msgid "" +" - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a " +"time )" +msgstr "" +" - Valore minimo : 1 ( Consente 1 download parallelo, consente 2 download " +"alla volta )" -msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" -msgstr " - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente solo 1 download alla volta )" +msgid "" +" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 " +"download at a time )" +msgstr "" +" - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente " +"solo 1 download alla volta )" #, python-brace-format -msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" -msgstr "Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {max_downloads}, o 0 per disabilitare]." +msgid "" +"Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to " +"disable]" +msgstr "" +"Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {max_downloads}, o 0 " +"per disabilitare]." msgid "Parallel Downloads" msgstr "Download paralleli" @@ -832,14 +984,20 @@ msgstr "TAB per selezionare" msgid "[Default value: 0] > " msgstr "[Valore predefinito: 0] > " -msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." -msgstr "Per poter utilizzare questa traduzione, installa manualmente un font che supporti la lingua." +msgid "" +"To be able to use this translation, please install a font manually that " +"supports the language." +msgstr "" +"Per poter utilizzare questa traduzione, installa manualmente un font che " +"supporti la lingua." msgid "The font should be stored as {}" msgstr "Il carattere dovrebbe essere memorizzato come {}" msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." -msgstr "Archinstall richiede i privilegi di root per essere eseguito. Vedi --help per ulteriori informazioni." +msgstr "" +"Archinstall richiede i privilegi di root per essere eseguito. Vedi --help " +"per ulteriori informazioni." msgid "Select an execution mode" msgstr "Seleziona una modalità d’esecuzione" @@ -847,14 +1005,22 @@ msgstr "Seleziona una modalità d’esecuzione" msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" msgstr "Impossibile recuperare il profilo dall’URL specificato: {}" -msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" -msgstr "I profili devono avere un nome univoco, ma sono state trovate definizioni di profilo con nome duplicato: {}" +msgid "" +"Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name " +"found: {}" +msgstr "" +"I profili devono avere un nome univoco, ma sono state trovate definizioni di " +"profilo con nome duplicato: {}" msgid "Select one or more devices to use and configure" msgstr "Seleziona uno o più dispositivi da utilizzare e configurare" -msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" -msgstr "Se si ripristina la selezione del disco rigido, verrà ripristinato anche il layout del disco corrente. Sei sicuro?" +msgid "" +"If you reset the device selection this will also reset the current disk " +"layout. Are you sure?" +msgstr "" +"Se si ripristina la selezione del disco rigido, verrà ripristinato anche il " +"layout del disco corrente. Sei sicuro?" msgid "Existing Partitions" msgstr "Partizioni esistenti" @@ -871,8 +1037,12 @@ msgstr "Capacità minima per la partizione /home: {}GiB\n" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" msgstr "Capacità minima per la partizione Arch Linux: {}GiB" -msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" -msgstr "Questo è un elenco di profili pre-programmati, che potrebbero semplificare l'installazione di elementi come gli ambienti desktop" +msgid "" +"This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to " +"install things like desktop environments" +msgstr "" +"Questo è un elenco di profili pre-programmati, che potrebbero semplificare " +"l'installazione di elementi come gli ambienti desktop" msgid "Current profile selection" msgstr "Selezione profilo corrente" @@ -904,14 +1074,26 @@ msgstr "Elimina partizione" msgid "Partition" msgstr "Partizione" -msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" -msgstr "Questa partizione è attualmente crittografata, per formattarla è necessario specificare un filesystem" +msgid "" +"This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be " +"specified" +msgstr "" +"Questa partizione è attualmente crittografata, per formattarla è necessario " +"specificare un filesystem" -msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." -msgstr "I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno dell'installazione, l'avvio sarebbe per esempio /boot." +msgid "" +"Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " +"would be /boot as an example." +msgstr "" +"I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno " +"dell'installazione, l'avvio sarebbe per esempio /boot." -msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." -msgstr "Se è impostato mountpoint /boot, anche la partizione sarà contrassegnata come avviabile." +msgid "" +"If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as " +"bootable." +msgstr "" +"Se il mountpoint /boot è impostato, anche la partizione sarà contrassegnata " +"come avviabile." msgid "Mountpoint: " msgstr "Punto di montaggio: " @@ -925,8 +1107,12 @@ msgstr "Settori totali: {}" msgid "Enter the start sector (default: {}): " msgstr "Inserisci il settore iniziale (predefinito: {}): " -msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): " -msgstr "Inserisci il settore finale della partizione (percentuale o numero di blocco, predefinito: {}): " +msgid "" +"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: " +"{}): " +msgstr "" +"Inserisci il settore finale della partizione (percentuale o numero di " +"blocco, predefinito: {}): " msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" msgstr "Questo rimuoverà tutte le partizioni appena aggiunte, continuare?" @@ -992,13 +1178,18 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" -msgstr "Scegli quale messaggio di benvenuto installare per i profili scelti: {}" +msgstr "" +"Scegli quale messaggio di benvenuto installare per i profili scelti: {}" msgid "Environment type: {}" msgstr "Tipo di ambiente: {}" -msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" -msgstr "Il driver proprietario Nvidia non è supportato da Sway. È probabile che incontrerai dei problemi, ti va bene?" +msgid "" +"The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that " +"you will run into issues, are you okay with that?" +msgstr "" +"Il driver proprietario Nvidia non è supportato da Sway. È probabile che " +"incontrerai dei problemi, ti va bene?" msgid "Installed packages" msgstr "Pacchetti installati" @@ -1018,11 +1209,19 @@ msgstr "Profilo: " msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" msgstr "Il nome utente inserito non è già in uso. Riprova" -msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Pacchetti da installare con questo profilo (separati da spazi, lascia vuoto per saltare): " +msgid "" +"Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to " +"skip): " +msgstr "" +"Pacchetti da installare con questo profilo (separati da spazi, lascia vuoto " +"per saltare): " -msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Servizi da abilitare con questo profilo (separati da spazi, lascia vuoto per saltare): " +msgid "" +"Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to " +"skip): " +msgstr "" +"Servizi da abilitare con questo profilo (separati da spazi, lascia vuoto per " +"saltare): " msgid "Should this profile be enabled for installation?" msgstr "Questo profilo dovrebbe essere abilitato per l’installazione?" @@ -1035,10 +1234,15 @@ msgid "" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" -"Seleziona un driver grafico o lascia vuoto per installare tutti i driver open source" +"Seleziona un driver grafico o lascia vuoto per installare tutti i driver " +"open source" -msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" -msgstr "Sway ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" +msgid "" +"Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " +"keyboard, mouse, etc)" +msgstr "" +"Sway ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, " +"ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" msgid "" "\n" @@ -1068,7 +1272,8 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profili" msgid "Finding possible directories to save configuration files ..." -msgstr "Ricerca di possibili directory in cui salvare i file di configurazione …" +msgstr "" +"Ricerca di possibili directory in cui salvare i file di configurazione …" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Seleziona uno o più directory per salvare i file di configurazione" @@ -1104,10 +1309,12 @@ msgid "Save user configuration (including disk layout)" msgstr "Salva configurazione utente (incluso layout del disco)" msgid "" -"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion " +"enabled)\n" "Save directory: " msgstr "" -"Immetti una directory per le configurazioni da salvare: (completamento col tasto tab abilitato)\n" +"Immetti una directory per le configurazioni da salvare: (completamento col " +"tasto tab abilitato)\n" "Directory di salvataggio: " msgid "" @@ -1128,26 +1335,39 @@ msgstr "Mirror" msgid "Mirror regions" msgstr "Regione dei mirror" -msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr " - Valore massimo : {} ( Consente {} download paralleli, consente {max_downloads+1} downloads alla vola )" +msgid "" +" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows " +"{max_downloads+1} downloads at a time )" +msgstr "" +" - Valore massimo : {} ( Consente {} download paralleli, consente " +"{max_downloads+1} downloads alla vola )" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]" -msgstr "Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {}, o 0 per disabilitare]." +msgstr "" +"Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {}, o 0 per " +"disabilitare]." msgid "Locales" msgstr "Localizzazione" -msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" -msgstr "Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in GNOME e KDE)" +msgid "" +"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " +"KDE)" +msgstr "" +"Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in " +"GNOME e KDE)" msgid "Total: {} / {}" msgstr "Totale: {} / {}" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "Tutti i valori immessi possono avere come suffisso un’unità: %, B, KB, KiB, MB, MiB…" +msgstr "" +"Tutti i valori immessi possono avere come suffisso un’unità: %, B, KB, KiB, " +"MB, MiB…" msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" -msgstr "Se non viene fornita alcuna unità, il valore viene interpretato come settori" +msgstr "" +"Se non viene fornita alcuna unità, il valore viene interpretato come settori" msgid "Enter start (default: sector {}): " msgstr "Inserisci inizio (predefinito: {}): " @@ -1174,8 +1394,12 @@ msgstr "Configurazione non valida: {error}" msgid "Type" msgstr "Tipo" -msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" -msgstr "Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che possono avvenire durante l'installazione" +msgid "" +"This option enables the number of parallel downloads that can occur during " +"package downloads" +msgstr "" +"Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che " +"possono avvenire durante l'installazione" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -1186,17 +1410,26 @@ msgstr "" "\n" "Nota:\n" -msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" +msgid "" +" - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" msgstr " - Valore massimo raccomandato : {} ( Consente {} download paralleli)" -msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n" -msgstr " - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente solo 1 download alla volta )\n" +msgid "" +" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 " +"download at a time )\n" +msgstr "" +" - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente " +"solo 1 download alla volta )\n" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]" msgstr "Input non valido! Riprova con un input valido [0 per disabilitare]." -msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" -msgstr "Hyprland ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" +msgid "" +"Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " +"keyboard, mouse, etc)" +msgstr "" +"Hyprland ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi " +"hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" msgid "" "\n" @@ -1205,10 +1438,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Scegli un’opzione per concedere a Hyprland l'accesso al tuo hardware a Hyprland" +"Scegli un’opzione per concedere a Hyprland l'accesso al tuo hardware a " +"Hyprland" -msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "Tutti i valori immessi possono avere come suffisso un’unità: %, B, KB, KiB, MB, MiB…" +msgid "" +"All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "" +"Tutti i valori immessi possono avere come suffisso un’unità: %, B, KB, KiB, " +"MB, MiB…" msgid "Would you like to use unified kernel images?" msgstr "Vorresti usare le immagini kernel unificate?" @@ -1217,22 +1454,41 @@ msgid "Unified kernel images" msgstr "Immagini kernel unificate" msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." -msgstr "In attesa del completamento della sincronizzazione dell’orario (timedatectl show)" +msgstr "" +"In attesa del completamento della sincronizzazione dell’orario (timedatectl " +"show)" -msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgstr "La sincronizzazione dell’orario non si sta completando, mentre aspetti leggi la documentazione alla ricerca di una soluzione: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgid "" +"Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for " +"workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "" +"La sincronizzazione dell’orario non si sta completando, mentre aspetti leggi " +"la documentazione alla ricerca di una soluzione: https://" +"archinstall.readthedocs.io/" -msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" -msgstr "Salto l’attesa della sincronizzazione automatica dell’ora (potrebbe causare problemi se l’orario non è sincronizzato durante l’installazione)" +msgid "" +"Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is " +"out of sync during installation)" +msgstr "" +"Salto l’attesa della sincronizzazione automatica dell’ora (potrebbe causare " +"problemi se l’orario non è sincronizzato durante l’installazione)" -msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." -msgstr "In attesa che la sincronizzazione del portachiavi di Arch Linux (archlinux-keyring-wkd-sync) sia completa." +msgid "" +"Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." +msgstr "" +"In attesa che la sincronizzazione del portachiavi di Arch Linux (archlinux-" +"keyring-wkd-sync) sia completa." msgid "Selected profiles: " msgstr "Profili selezionati: " -msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgstr "La sincronizzazione dell’orario non si sta completando, in attesa, leggi la documentazione alla ricerca di una soluzione: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgid "" +"Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for " +"workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "" +"La sincronizzazione dell’orario non si sta completando, in attesa, leggi la " +"documentazione alla ricerca di una soluzione: https://" +"archinstall.readthedocs.io/" msgid "Mark/Unmark as nodatacow" msgstr "Seleziona/Deseleziona come nodatacow" @@ -1247,8 +1503,12 @@ msgid "Disable Copy-on-Write" msgstr "Disabilita Copy-on-Write" #, fuzzy -msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" -msgstr "Fornisce una selezione di ambienti desktop e gestori di finestre tile, per esempio GNOME, KDE Plasma, Sway" +msgid "" +"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " +"e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" +msgstr "" +"Fornisce una selezione di ambienti desktop e gestori di finestre tile, per " +"esempio GNOME, KDE Plasma, Sway" msgid "Configuration type: {}" msgstr "Tipo configurazione: {}" @@ -1256,11 +1516,18 @@ msgstr "Tipo configurazione: {}" msgid "LVM configuration type" msgstr "Tipo configurazione LVM" -msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" -msgstr "La crittografia del disco LVM con più di 2 partizioni non è supportata al momento" +msgid "" +"LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" +msgstr "" +"La crittografia del disco LVM con più di 2 partizioni non è supportata al " +"momento" -msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)" -msgstr "Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in GNOME e KDE Plasma)" +msgid "" +"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " +"KDE Plasma)" +msgstr "" +"Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in " +"GNOME e KDE Plasma)" msgid "Select a LVM option" msgstr "Seleziona una opzione LVM" @@ -1322,15 +1589,16 @@ msgstr "Scegli un’opzione per concedere a Sway l’accesso al tuo hardware" msgid "Seat access" msgstr "Accesso al posto" -#, fuzzy msgid "Mountpoint" -msgstr "Punto di montaggio" +msgstr "Mountpoint" msgid "HSM" msgstr "HSM" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption)" -msgstr "Inserisci la password di crittografia del disco (lascia vuoto per nessuna crittografia)" +msgstr "" +"Inserisci la password di crittografia del disco (lascia vuoto per nessuna " +"crittografia)" msgid "Disk encryption password" msgstr "Password di crittografia del disco" @@ -1363,12 +1631,15 @@ msgstr "Cartella montata di root" msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" -msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)" -msgstr "Scrivi i pacchetti aggiuntivi da installare (separati da spazi, lascia vuoto per saltare)" +msgid "" +"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)" +msgstr "" +"Scrivi i pacchetti aggiuntivi da installare (separati da spazi, lascia vuoto " +"per saltare)" #, fuzzy msgid "Invalid download number" -msgstr "Numero di download non validi" +msgstr "Numero di download non valido" #, fuzzy msgid "Number downloads" @@ -1396,7 +1667,8 @@ msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" msgid "Enter your gateway (router) IP address (leave blank for none)" -msgstr "Inserisci l'indirizzo IP del tuo gateway (router) o lascia vuoto per nessuno" +msgstr "" +"Inserisci l'indirizzo IP del tuo gateway (router) o lascia vuoto per nessuno" msgid "Gateway address" msgstr "Indirizzo gateway" @@ -1444,8 +1716,12 @@ msgstr "Vorresti continuare?" msgid "Directory" msgstr "Cartella" -msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)" -msgstr "Immetti una cartella dove salvare le configurazioni (completamento col tasto tab abilitato)" +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion " +"enabled)" +msgstr "" +"Immetti una cartella dove salvare le configurazioni (completamento col tasto " +"tab abilitato)" msgid "Do you want to save the configuration file(s) to {}?" msgstr "Vuoi salvare i file di configurazione in {}?" @@ -1456,8 +1732,12 @@ msgstr "Attivato" msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" -msgstr "Invia questo problema (e il file) a https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgid "" +"Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/" +"archinstall/issues" +msgstr "" +"Invia questo problema (e il file) a https://github.com/archlinux/archinstall/" +"issues" msgid "Mirror name" msgstr "Nome mirror" @@ -1523,7 +1803,8 @@ msgstr "Contrassegna/Deseleziona come XBOOTLDR" msgid "Loading packages..." msgstr "Caricamento pacchetti in corso..." -msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally" +msgid "" +"Select any packages from the below list that should be installed additionally" msgstr "Seleziona dalla lista sotto i pacchetti da installare" msgid "Add a custom repository" @@ -1629,14 +1910,22 @@ msgstr "Avvia modalità ricerca" msgid "Exit search mode" msgstr "Chiudi modalità ricerca" -msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" -msgstr "labwc ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" +msgid "" +"labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " +"keyboard, mouse, etc)" +msgstr "" +"labwc ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, " +"ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware" msgstr "Scegli un’opzione per concedere a labwc l’accesso al tuo hardware" -msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" -msgstr "niri ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" +msgid "" +"niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " +"keyboard, mouse, etc)" +msgstr "" +"niri ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, " +"ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" msgid "Choose an option to give niri access to your hardware" msgstr "Scegli un’opzione per concedere a niri l’accesso al tuo hardware" @@ -1647,3 +1936,21 @@ msgstr "Contrassegna/Deseleziona come ESP" #, fuzzy msgid "Package group:" msgstr "Gruppo pacchetto:" + +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Esci da archinstall" + +msgid "Reboot system" +msgstr "Riavvia il sistema" + +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "chroot nell'installazione per la configurazione post-installazione" + +msgid "Installation completed" +msgstr "Installazione completata" + +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Cosa vorresti fare dopo?" + +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Seleziona la modalità da configurare per \"{}\""