@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version : archinstall\n "
1313"POT-Creation-Date : \n "
14- "PO-Revision-Date : 2025-02-06 23:14-0300 \n "
15- "Last-Translator : Luis Antonio <github.com/ruisuantonio >\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2025-07-22 20:18 \n "
15+ "Last-Translator : Luiz Felipe <github.com/LuizWT >\n "
1616"Language-Team : \n "
1717"Language : pt_BR\n "
1818"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Username for required superuser with sudo privileges: "
4343msgstr "Nome de usuário requerido para superusuário com privilégios sudo: "
4444
4545msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): "
46- msgstr "Algum usuário para adicional para instalar (deixe em branco para ignorar ): "
46+ msgstr "Algum usuário adicional para criar (deixe em branco para nenhum ): "
4747
4848msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?"
4949msgstr "Este usuário deve ser um superusuário? (sudoer)?"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
8585msgstr "Digite o IP e a sub-rede para {} (exemplo: 192.168.0.5/24): "
8686
8787msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
88- msgstr "Digite o seu IP de gateway (roteador) ou deixe em branco para nenhum: "
88+ msgstr "Digite o IP do gateway (roteador) ou deixe em branco para nenhum: "
8989
9090msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
9191msgstr "Digite os servidores DNS (separados por espaço, deixe em branco para nenhum): "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
113113msgstr "Digite o local final (em unidades do parted: s, GB, %, etc. ; exemplo: {}): "
114114
115115msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
116- msgstr "{} contém partições em fila, isto irá removê- las, tem certeza?"
116+ msgstr "{} contém partições na fila; isso irá removê‑ las. Tem certeza?"
117117
118118msgid ""
119119"{}\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
134134"Selecione por índice quais partições montar em"
135135
136136msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
137- msgstr " * Os pontos de montagem das partições são relativos aos de dentro da instalação , boot por exemplo seria /boot. "
137+ msgstr " * Os pontos de montagem são relativos ao sistema instalado; por exemplo , boot fica em /boot"
138138
139139msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
140140msgstr "Selecione onde montar a partição (deixe em branco para remover o ponto de montagem): "
0 commit comments