@@ -1331,3 +1331,197 @@ msgstr "(افتراضي)"
13311331
13321332msgid "Press Ctrl+h for help"
13331333msgstr ""
1334+
1335+ #, fuzzy
1336+ msgid "Choose an option to give Sway access to your hardware"
1337+ msgstr ""
1338+ "\n"
1339+ "\n"
1340+ "حدد خياراً لمنح Sway إمكانية الوصول إلى أجهزتك"
1341+
1342+ msgid "Seat access"
1343+ msgstr ""
1344+
1345+ #, fuzzy
1346+ msgid "Mountpoint"
1347+ msgstr " نقطة التثبيت: "
1348+
1349+ msgid "HSM"
1350+ msgstr ""
1351+
1352+ #, fuzzy
1353+ msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption)"
1354+ msgstr "أدخل كلمة مرور تشفير القرص (اتركها فارغة لعدم وجود تشفير): "
1355+
1356+ #, fuzzy
1357+ msgid "Disk encryption password"
1358+ msgstr "كلمة سر التشفير"
1359+
1360+ #, fuzzy
1361+ msgid "Partition - New"
1362+ msgstr "تقسيم"
1363+
1364+ #, fuzzy
1365+ msgid "Filesystem"
1366+ msgstr "تغيير نظام الملفات"
1367+
1368+ msgid "Invalid size"
1369+ msgstr ""
1370+
1371+ #, fuzzy
1372+ msgid "Start (default: sector {}): "
1373+ msgstr "أدخل البداية (افتراضي: القطاع {}): "
1374+
1375+ #, fuzzy
1376+ msgid "End (default: {}): "
1377+ msgstr "أدخل النهاية (افتراضي: {}): "
1378+
1379+ #, fuzzy
1380+ msgid "Subvolume name"
1381+ msgstr "اسم وحدة التخزين الفرعية "
1382+
1383+ #, fuzzy
1384+ msgid "Disk configuration type"
1385+ msgstr "ضبط القرص"
1386+
1387+ msgid "Root mount directory"
1388+ msgstr ""
1389+
1390+ #, fuzzy
1391+ msgid "Select language"
1392+ msgstr "لغة الإعدادات المحلية"
1393+
1394+ #, fuzzy
1395+ msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)"
1396+ msgstr "اكتب حزمًا إضافية لتثبيتها (تُفصَل بالمسافات، اتركها فارغة للتخطي): "
1397+
1398+ msgid "Invalid download number"
1399+ msgstr ""
1400+
1401+ msgid "Number downloads"
1402+ msgstr ""
1403+
1404+ #, fuzzy
1405+ msgid "The username you entered is invalid"
1406+ msgstr "اسم المستخدم الذي أدخلته غير صالح. حاول مرة أخرى"
1407+
1408+ #, fuzzy
1409+ msgid "Username"
1410+ msgstr "اسم المستخدم : "
1411+
1412+ #, fuzzy
1413+ msgid "Should \" {}\" be a superuser (sudo)?\n"
1414+ msgstr "هل يجب أن يكون \" {}\" مستخدمًا خارقًا (sudo)؟"
1415+
1416+ #, fuzzy
1417+ msgid "Interfaces"
1418+ msgstr "إضافة واجهة"
1419+
1420+ msgid "You need to enter a valid IP in IP-config mode"
1421+ msgstr ""
1422+
1423+ msgid "Modes"
1424+ msgstr ""
1425+
1426+ msgid "IP address"
1427+ msgstr ""
1428+
1429+ #, fuzzy
1430+ msgid "Enter your gateway (router) IP address (leave blank for none)"
1431+ msgstr "أدخل عنوان IP الخاص بالبوابة (جهاز التوجيه) أو اتركه فارغاً لعدم وجود عنوان IP: "
1432+
1433+ msgid "Gateway address"
1434+ msgstr ""
1435+
1436+ #, fuzzy
1437+ msgid "Enter your DNS servers with space separated (leave blank for none)"
1438+ msgstr "أدخل خوادم DNS الخاصة بك (يجب أن تكون مفصولة بمسافات، أو فارغة في حالة عدم وجود خوادم): "
1439+
1440+ #, fuzzy
1441+ msgid "DNS servers"
1442+ msgstr "لا يوجد خادم صوت"
1443+
1444+ #, fuzzy
1445+ msgid "Configure interfaces"
1446+ msgstr "تهيئة {} الواجهات"
1447+
1448+ #, fuzzy
1449+ msgid "Kernel"
1450+ msgstr "النواة"
1451+
1452+ msgid "UEFI is not detected and some options are disabled"
1453+ msgstr ""
1454+
1455+ msgid "Info"
1456+ msgstr ""
1457+
1458+ #, fuzzy
1459+ msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway."
1460+ msgstr "برنامج تشغيل Nvidia الخاص غير مدعوم من قبل Sway. من المحتمل أنك ستواجه مشاكل، هل أنت موافق على ذلك؟"
1461+
1462+ #, fuzzy
1463+ msgid "It is likely that you will run into issues, are you okay with that?"
1464+ msgstr "برنامج تشغيل Nvidia الخاص غير مدعوم من قبل Sway. من المحتمل أنك ستواجه مشاكل، هل أنت موافق على ذلك؟"
1465+
1466+ #, fuzzy
1467+ msgid "Main profile"
1468+ msgstr "تعديل الملف الشخصي"
1469+
1470+ #, fuzzy
1471+ msgid "Confirm password"
1472+ msgstr "تغيير كلمة المرور"
1473+
1474+ msgid "The confirmation password did not match, please try again"
1475+ msgstr ""
1476+
1477+ #, fuzzy
1478+ msgid "Not a valid directory"
1479+ msgstr "ليس مجلدًا صالحًا: {}"
1480+
1481+ #, fuzzy
1482+ msgid "Would you like to continue?"
1483+ msgstr "هل ترغب في استخدام ضغط BTRFS؟"
1484+
1485+ msgid "Directory"
1486+ msgstr ""
1487+
1488+ #, fuzzy
1489+ msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)"
1490+ msgstr ""
1491+ "أدخل مجلداً للتكوين (التهيئة (التكوينات) المراد حفظها (تم تمكين الإكمال بtab)\n"
1492+ "حفظ المجلد: "
1493+
1494+ #, fuzzy
1495+ msgid "Do you want to save the configuration file(s) to {}?"
1496+ msgstr ""
1497+ "هل تريد حفظ ملف (ملفات) الضبط {} في الموقع التالي؟\n"
1498+ "\n"
1499+ "{}"
1500+
1501+ msgid "Enabled"
1502+ msgstr ""
1503+
1504+ msgid "Disabled"
1505+ msgstr ""
1506+
1507+ #, fuzzy
1508+ msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
1509+ msgstr " يُرجى تسليم تقرير عن هذا الخلل (مع المِلَف) إلى https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
1510+
1511+ #, fuzzy
1512+ msgid "Mirror name"
1513+ msgstr "منطقة المرايا"
1514+
1515+ msgid "Url"
1516+ msgstr ""
1517+
1518+ #, fuzzy
1519+ msgid "Select signature check"
1520+ msgstr "حدد خيار التحقق من التوقيع"
1521+
1522+ #, fuzzy
1523+ msgid "Select execution mode"
1524+ msgstr "تحديد وضع التنفيذ"
1525+
1526+ msgid "Press ? for help"
1527+ msgstr ""
0 commit comments