Skip to content

Commit 7a455cb

Browse files
authored
adjust PT-BR translations and remove fuzzy markers (#3511)
* adjust PT-BR translations and remove fuzzy markers * Add "Luiz Felipe" to pt-BR translators list in archinstall
1 parent c8f1f78 commit 7a455cb

1 file changed

Lines changed: 67 additions & 110 deletions

File tree

  • archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES

archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po

Lines changed: 67 additions & 110 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Mário Victor Ribeiro Silva <github.com/ComicShrimp>
77
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2023.
88
# Luis Antonio <github.com/ruisuantonio>, 2025.
9+
# Luiz Felipe <github.com/LuizWT>, 2025.
910
msgid ""
1011
msgstr ""
1112
"Project-Id-Version: archinstall\n"
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgid "Choose an option to give Sway access to your hardware"
13271328
msgstr "Selecione uma opção para permitir o acesso do Sway ao seu hardware"
13281329

13291330
msgid "Seat access"
1330-
msgstr ""
1331+
msgstr "Acesso ao seat"
13311332

13321333
msgid "Mountpoint"
13331334
msgstr "Ponto de montagem"
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgid "Filesystem"
13481349
msgstr "Sistema de arquivos"
13491350

13501351
msgid "Invalid size"
1351-
msgstr ""
1352+
msgstr "Tamanho inválido"
13521353

13531354
msgid "Start (default: sector {}): "
13541355
msgstr "Início (padrão: setor {}): "
@@ -1387,11 +1388,9 @@ msgstr "Nome de usuário"
13871388
msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?\n"
13881389
msgstr "\"{}\" deve ser um superusuário (sudo)?\n"
13891390

1390-
#, fuzzy
13911391
msgid "Interfaces"
1392-
msgstr "Adicionar interface"
1392+
msgstr "Interfaces"
13931393

1394-
#, fuzzy
13951394
msgid "You need to enter a valid IP in IP-config mode"
13961395
msgstr "Você precisa fornecer um IP válido no modo IP-config"
13971396

@@ -1413,14 +1412,12 @@ msgstr "Digite os servidores DNS, separados por espaço, (deixe em branco para n
14131412
msgid "DNS servers"
14141413
msgstr "Servidores DNS"
14151414

1416-
#, fuzzy
14171415
msgid "Configure interfaces"
1418-
msgstr "{} interfaces configuradas"
1416+
msgstr "Configurar interfaces"
14191417

14201418
msgid "Kernel"
14211419
msgstr "Kernel"
14221420

1423-
#, fuzzy
14241421
msgid "UEFI is not detected and some options are disabled"
14251422
msgstr "UEFI não foi detectado e algumas opções estão desabilitadas"
14261423

@@ -1439,9 +1436,8 @@ msgstr "Perfil principal"
14391436
msgid "Confirm password"
14401437
msgstr "Confirmar senha"
14411438

1442-
#, fuzzy
14431439
msgid "The confirmation password did not match, please try again"
1444-
msgstr "A senha de confirmação não correspondeu a anterior, tente novamente"
1440+
msgstr "A senha de confirmação não correspondeu, por favor tente novamente"
14451441

14461442
msgid "Not a valid directory"
14471443
msgstr "Não é um diretório válido"
@@ -1467,12 +1463,11 @@ msgstr "Desabilitado"
14671463
msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
14681464
msgstr "Por favor, envie este problema (e o arquivo) para: https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
14691465

1470-
#, fuzzy
14711466
msgid "Mirror name"
1472-
msgstr "Região do mirror"
1467+
msgstr "Nome do Mirror"
14731468

14741469
msgid "Url"
1475-
msgstr ""
1470+
msgstr "Url"
14761471

14771472
msgid "Select signature check"
14781473
msgstr "Selecione uma opção de verificação de assinatura"
@@ -1483,9 +1478,8 @@ msgstr "Selecione um modo de execução"
14831478
msgid "Press ? for help"
14841479
msgstr "Pressione ? para ajuda"
14851480

1486-
#, fuzzy
14871481
msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
1488-
msgstr "Selecione uma opção para permitir o Hyprland acessar o seu hardware"
1482+
msgstr "Selecione uma opção para permitir que Hyprland acesse seu hardware"
14891483

14901484
msgid "Additional repositories"
14911485
msgstr "Repositórios adicionais"
@@ -1499,12 +1493,11 @@ msgstr "Swap em zram"
14991493
msgid "Name"
15001494
msgstr "Nome"
15011495

1502-
#, fuzzy
15031496
msgid "Signature check"
1504-
msgstr "Selecione uma opção de verificação de assinatura"
1497+
msgstr "Verificação de assinatura"
15051498

15061499
msgid "Selected free space segment on device {}:"
1507-
msgstr "Segmentos de espaço livre no dispositivo {}:"
1500+
msgstr "Segmento de espaço livre selecionado no dispositivo {}:"
15081501

15091502
msgid "Size: {} / {}"
15101503
msgstr "Tamanho: {} / {}"
@@ -1525,208 +1518,172 @@ msgid "The specified configuration will be applied"
15251518
msgstr "A configuração especificada vai ser aplicada"
15261519

15271520
msgid "Wipe"
1528-
msgstr ""
1521+
msgstr "Apagar"
15291522

1530-
#, fuzzy
15311523
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
1532-
msgstr "Marcar/desmarcar como inicializável"
1524+
msgstr "Marcar/Desmarcar como XBOOTLDR"
15331525

1534-
#, fuzzy
15351526
msgid "Loading packages..."
1536-
msgstr "Pacotes adicionais"
1527+
msgstr "Carregando pacotes..."
15371528

15381529
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1539-
msgstr ""
1530+
msgstr "Selecione na lista abaixo os pacotes que devem ser instalados adicionalmente"
15401531

1541-
#, fuzzy
15421532
msgid "Add a custom repository"
1543-
msgstr "Adicionar mirror personalizado"
1533+
msgstr "Adicionar repositório personalizado"
15441534

1545-
#, fuzzy
15461535
msgid "Change custom repository"
1547-
msgstr "Alterar mirror personalizado"
1536+
msgstr "Alterar repositório personalizado"
15481537

1549-
#, fuzzy
15501538
msgid "Delete custom repository"
1551-
msgstr "Excluir mirror personalizado"
1539+
msgstr "Remover repositório personalizado"
15521540

1553-
#, fuzzy
15541541
msgid "Repository name"
1555-
msgstr "Região do mirror"
1542+
msgstr "Nome do repositório"
15561543

1557-
#, fuzzy
15581544
msgid "Add a custom server"
1559-
msgstr "Adicionar mirror personalizado"
1545+
msgstr "Adicionar servidor personalizado"
15601546

1561-
#, fuzzy
15621547
msgid "Change custom server"
1563-
msgstr "Alterar mirror personalizado"
1548+
msgstr "Alterar servidor personalizado"
15641549

1565-
#, fuzzy
15661550
msgid "Delete custom server"
1567-
msgstr "Excluir mirror personalizado"
1551+
msgstr "Remover servidor personalizado"
15681552

15691553
msgid "Server url"
1570-
msgstr ""
1554+
msgstr "URL do servidor"
15711555

1572-
#, fuzzy
15731556
msgid "Select regions"
1574-
msgstr "Selecione uma opção de assinatura"
1557+
msgstr "Selecionar regiões"
15751558

1576-
#, fuzzy
15771559
msgid "Add custom servers"
1578-
msgstr "Adicionar mirror personalizado"
1560+
msgstr "Adicionar servidores personalizados"
15791561

1580-
#, fuzzy
15811562
msgid "Add custom repository"
1582-
msgstr "Adicionar mirror personalizado"
1563+
msgstr "Adicionar repositório personalizado"
15831564

1584-
#, fuzzy
15851565
msgid "Loading mirror regions..."
1586-
msgstr "Regiões dos mirrors"
1566+
msgstr "Carregando regiões dos mirrors..."
15871567

1588-
#, fuzzy
15891568
msgid "Mirrors and repositories"
1590-
msgstr "Repositórios opcionais"
1569+
msgstr "Mirrors e repositórios"
15911570

1592-
#, fuzzy
15931571
msgid "Selected mirror regions"
1594-
msgstr "Regiões dos mirrors"
1572+
msgstr "Regiões dos mirrors selecionadas"
15951573

1596-
#, fuzzy
15971574
msgid "Custom servers"
1598-
msgstr "Mirrors personalizados"
1575+
msgstr "Servidores personalizados"
15991576

1600-
#, fuzzy
16011577
msgid "Custom repositories"
1602-
msgstr "Repositórios opcionais"
1578+
msgstr "Repositórios personalizados"
16031579

16041580
msgid "Only ASCII characters are supported"
1605-
msgstr ""
1581+
msgstr "Apenas caracteres ASCII são suportados"
16061582

16071583
msgid "Show help"
1608-
msgstr ""
1584+
msgstr "Mostrar ajuda"
16091585

16101586
msgid "Exit help"
1611-
msgstr ""
1587+
msgstr "Sair da ajuda"
16121588

16131589
msgid "Preview scroll up"
1614-
msgstr ""
1590+
msgstr "Rolar visualização para cima"
16151591

16161592
msgid "Preview scroll down"
1617-
msgstr ""
1593+
msgstr "Rolar visualização para baixo"
16181594

16191595
msgid "Move up"
1620-
msgstr ""
1596+
msgstr "Mover para cima"
16211597

16221598
msgid "Move down"
1623-
msgstr ""
1599+
msgstr "Mover para baixo"
16241600

16251601
msgid "Move right"
1626-
msgstr ""
1602+
msgstr "Mover para a direita"
16271603

16281604
msgid "Move left"
1629-
msgstr ""
1605+
msgstr "Mover para a esquerda"
16301606

16311607
msgid "Jump to entry"
1632-
msgstr ""
1608+
msgstr "Ir para entrada"
16331609

16341610
msgid "Skip selection (if available)"
1635-
msgstr ""
1611+
msgstr "Pular seleção (se disponível)"
16361612

16371613
msgid "Reset selection (if available)"
1638-
msgstr ""
1614+
msgstr "Redefinir seleção (se disponível)"
16391615

1640-
#, fuzzy
16411616
msgid "Select on single select"
1642-
msgstr "Selecione uma opção de verificação de assinatura"
1617+
msgstr "Selecionar em escolha única"
16431618

1644-
#, fuzzy
16451619
msgid "Select on multi select"
1646-
msgstr "Selecione um fuso horário"
1620+
msgstr "Selecionar em múltipla escolha"
16471621

16481622
msgid "Reset"
1649-
msgstr ""
1623+
msgstr "Redefinir"
16501624

1651-
#, fuzzy
16521625
msgid "Skip selection menu"
1653-
msgstr "Selecione um modo de execução"
1626+
msgstr "Pular menu de seleção"
16541627

16551628
msgid "Start search mode"
1656-
msgstr ""
1629+
msgstr "Iniciar modo de busca"
16571630

16581631
msgid "Exit search mode"
1659-
msgstr ""
1632+
msgstr "Sair do modo de busca"
16601633

1661-
#, fuzzy
16621634
msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1663-
msgstr "O Sway precisa de acesso ao seu seat (conjunto de dispositivos de hardware, como teclado, mouse, etc)"
1635+
msgstr "O labwc precisa de acesso ao seu seat (conjunto de dispositivos de hardware, como teclado, mouse etc.)"
16641636

1665-
#, fuzzy
16661637
msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware"
1667-
msgstr "Selecione uma opção para permitir o acesso do Sway ao seu hardware"
1638+
msgstr "Escolha uma opção para conceder ao labwc acesso ao seu hardware"
16681639

1669-
#, fuzzy
16701640
msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1671-
msgstr "O Sway precisa de acesso ao seu seat (conjunto de dispositivos de hardware, como teclado, mouse, etc)"
1641+
msgstr "O niri precisa de acesso ao seu seat (conjunto de dispositivos de hardware, como teclado, mouse etc.)"
16721642

1673-
#, fuzzy
16741643
msgid "Choose an option to give niri access to your hardware"
1675-
msgstr "Selecione uma opção para permitir o acesso do Sway ao seu hardware"
1644+
msgstr "Escolha uma opção para conceder ao niri acesso ao seu hardware"
16761645

1677-
#, fuzzy
16781646
msgid "Mark/Unmark as ESP"
1679-
msgstr "Marcar/desmarcar como inicializável"
1647+
msgstr "Marcar/Desmarcar como ESP"
16801648

16811649
msgid "Package group:"
1682-
msgstr ""
1650+
msgstr "Grupo de pacotes:"
16831651

1684-
#, fuzzy
16851652
msgid "Exit archinstall"
1686-
msgstr "Ajuda do archinstall"
1653+
msgstr "Sair do archinstall"
16871654

1688-
#, fuzzy
16891655
msgid "Reboot system"
1690-
msgstr "Sistema de arquivos"
1656+
msgstr "Reiniciar o sistema"
16911657

1692-
#, fuzzy
16931658
msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
1694-
msgstr "Deseja fazer chroot para a nova instalação e realizar configurações pós-instalação?"
1659+
msgstr "Entrar em chroot na instalação para configurações pós-instalação"
16951660

16961661
msgid "Installation completed"
1697-
msgstr ""
1662+
msgstr "Instalação concluída"
16981663

1699-
#, fuzzy
17001664
msgid "What would you like to do next?"
1701-
msgstr "Deseja continuar?"
1665+
msgstr "O que você gostaria de fazer a seguir?"
17021666

1703-
#, fuzzy
17041667
msgid "Select which mode to configure for \"{}\""
1705-
msgstr "Selecione qual modo configurar para \"{}\" ou pule para usar o modo padrão \"{}\""
1668+
msgstr "Selecione qual modo configurar para \"{}\""
17061669

1707-
#, fuzzy
17081670
msgid "Incorrect credentials file decryption password"
1709-
msgstr "Senha de encriptação do disco"
1671+
msgstr "Senha incorreta para descriptografar o arquivo de credenciais"
17101672

1711-
#, fuzzy
17121673
msgid "Incorrect password"
1713-
msgstr "Senha de root"
1674+
msgstr "Senha incorreta"
17141675

1715-
#, fuzzy
17161676
msgid "Credentials file decryption password"
1717-
msgstr "Senha de encriptação do disco"
1677+
msgstr "Senha para descriptografar o arquivo de credenciais"
17181678

1719-
#, fuzzy
17201679
msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?"
1721-
msgstr "Você deseja salvar arquivo(s) de configuração para {}?"
1680+
msgstr "Você deseja criptografar o arquivo user_credentials.json?"
17221681

1723-
#, fuzzy
17241682
msgid "Credentials file encryption password"
1725-
msgstr "Senha de encriptação do disco"
1683+
msgstr "Senha para criptografar o arquivo de credenciais"
17261684

1727-
#, fuzzy
17281685
msgid "Repositories: {}"
1729-
msgstr "Região do mirror"
1686+
msgstr "Repositórios: {}"
17301687

17311688
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
17321689
#~ msgstr "Ao selecionar um diretório para salvar arquivos de configuração, por padrão nós ignoramos as seguintes pastas: "

0 commit comments

Comments
 (0)