@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid " (default)"
13131313msgstr " (alapértelmezett)"
13141314
13151315msgid "Press Ctrl+h for help"
1316- msgstr "CTRL+h → a súgó megnyitásához "
1316+ msgstr "CTRL+h → a súgó megjelenítéséhez "
13171317
13181318msgid "Choose an option to give Sway access to your hardware"
13191319msgstr "Válasszon ki egy beállítást, hogy engedélyezze a Sway számára a hardverekhez való hozzáférést"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Select execution mode"
14661466msgstr "Végrehajtási mód kiválasztása"
14671467
14681468msgid "Press ? for help"
1469- msgstr "? → a súgó megnyitásához "
1469+ msgstr "? → a súgó megjelenítéséhez "
14701470
14711471msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
14721472msgstr "Válasszon ki egy beállítást, hogy engedélyezze a Hyprland számára a hardverekhez való hozzáférést"
@@ -1508,135 +1508,115 @@ msgid "The specified configuration will be applied"
15081508msgstr "A megadott konfiguráció lesz alkalmazva"
15091509
15101510msgid "Wipe"
1511- msgstr ""
1511+ msgstr "Törlés "
15121512
1513- #, fuzzy
15141513msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
1515- msgstr "Megjelölés/elvetés mint rendszerindító "
1514+ msgstr "Megjelölés/elvetés mint XBOOTLDR "
15161515
1517- #, fuzzy
15181516msgid "Loading packages..."
1519- msgstr "További csomagok "
1517+ msgstr "Csomagok betöltése… "
15201518
15211519msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1522- msgstr ""
1520+ msgstr "Válassza ki az alábbi listából azokat a csomagokat, amelyeket hozzá akar adni a telepítéshez "
15231521
1524- #, fuzzy
15251522msgid "Add a custom repository"
1526- msgstr "Egyéni tükör hozzáadása"
1523+ msgstr "Egyéni tároló hozzáadása"
15271524
1528- #, fuzzy
15291525msgid "Change custom repository"
1530- msgstr "Egyéni tükör módosítása"
1526+ msgstr "Egyéni tároló módosítása"
15311527
1532- #, fuzzy
15331528msgid "Delete custom repository"
1534- msgstr "Egyéni tükör törlése"
1529+ msgstr "Egyéni tároló törlése"
15351530
1536- #, fuzzy
15371531msgid "Repository name"
1538- msgstr "Tükörnév "
1532+ msgstr "Tároló neve "
15391533
1540- #, fuzzy
15411534msgid "Add a custom server"
1542- msgstr "Egyéni tükör hozzáadása"
1535+ msgstr "Egyéni kiszolgáló hozzáadása"
15431536
1544- #, fuzzy
15451537msgid "Change custom server"
1546- msgstr "Egyéni tükör módosítása"
1538+ msgstr "Egyéni kiszolgáló módosítása"
15471539
1548- #, fuzzy
15491540msgid "Delete custom server"
1550- msgstr "Egyéni tükör törlése"
1541+ msgstr "Egyéni kiszolgáló törlése"
15511542
15521543msgid "Server url"
1553- msgstr ""
1544+ msgstr "Kiszolgáló webcíme "
15541545
1555- #, fuzzy
15561546msgid "Select regions"
1557- msgstr "Válasszon ki egy aláírásbeállítást "
1547+ msgstr "Régiók kiválasztása "
15581548
1559- #, fuzzy
15601549msgid "Add custom servers"
1561- msgstr "Egyéni tükör hozzáadása"
1550+ msgstr "Egyéni kiszolgálók hozzáadása"
15621551
1563- #, fuzzy
15641552msgid "Add custom repository"
1565- msgstr "Egyéni tükör hozzáadása"
1553+ msgstr "Egyéni tároló hozzáadása"
15661554
1567- #, fuzzy
15681555msgid "Loading mirror regions..."
1569- msgstr "Tükörrégiók"
1556+ msgstr "Tükörrégiók betöltése… "
15701557
1571- #, fuzzy
15721558msgid "Mirrors and repositories"
1573- msgstr "Nem kötelező tárolók"
1559+ msgstr "Tükrök és tárolók"
15741560
1575- #, fuzzy
15761561msgid "Selected mirror regions"
1577- msgstr "Tükörrégiók "
1562+ msgstr "Kiválasztott tükörrégiók "
15781563
1579- #, fuzzy
15801564msgid "Custom servers"
1581- msgstr "Egyéni tükrök "
1565+ msgstr "Egyéni kiszolgálók "
15821566
1583- #, fuzzy
15841567msgid "Custom repositories"
1585- msgstr "Nem kötelező tárolók"
1568+ msgstr "Egyéni tárolók"
15861569
15871570msgid "Only ASCII characters are supported"
1588- msgstr ""
1571+ msgstr "Csak ASCII karakterek támogatottak "
15891572
15901573msgid "Show help"
1591- msgstr ""
1574+ msgstr "Súgó megjelenítése "
15921575
15931576msgid "Exit help"
1594- msgstr ""
1577+ msgstr "Kilépés a súgóból "
15951578
15961579msgid "Preview scroll up"
1597- msgstr ""
1580+ msgstr "Előnézet felfelé görgetése "
15981581
15991582msgid "Preview scroll down"
1600- msgstr ""
1583+ msgstr "Előnézet lefelé görgetése "
16011584
16021585msgid "Move up"
1603- msgstr ""
1586+ msgstr "Felfelé léptetés "
16041587
16051588msgid "Move down"
1606- msgstr ""
1589+ msgstr "Lefelé léptetés "
16071590
16081591msgid "Move right"
1609- msgstr ""
1592+ msgstr "Jobbra léptetés "
16101593
16111594msgid "Move left"
1612- msgstr ""
1595+ msgstr "Balra léptetés "
16131596
16141597msgid "Jump to entry"
1615- msgstr ""
1598+ msgstr "Ugrás a bejegyzésre "
16161599
16171600msgid "Skip selection (if available)"
1618- msgstr ""
1601+ msgstr "Kiválasztás kihagyása (ha elérhető) "
16191602
16201603msgid "Reset selection (if available)"
1621- msgstr ""
1604+ msgstr "Kiválasztás visszaállítása (ha elérhető) "
16221605
1623- #, fuzzy
16241606msgid "Select on single select"
1625- msgstr "Aláírásellenőrzés kiválasztása"
1607+ msgstr "Egyetlen elem kiválasztása"
16261608
1627- #, fuzzy
16281609msgid "Select on multi select"
1629- msgstr "Időzóna kiválasztása"
1610+ msgstr "Több elem kiválasztása"
16301611
16311612msgid "Reset"
1632- msgstr ""
1613+ msgstr "Visszaállítás "
16331614
1634- #, fuzzy
16351615msgid "Skip selection menu"
1636- msgstr "Végrehajtási mód kiválasztása "
1616+ msgstr "Kiválasztási menü kihagyása "
16371617
16381618msgid "Start search mode"
1639- msgstr ""
1619+ msgstr "Keresési mód indítása "
16401620
16411621msgid "Exit search mode"
1642- msgstr ""
1622+ msgstr "Kilépés a keresési módból "
0 commit comments