Skip to content

Commit 7513ef1

Browse files
authored
Update hungarian translation (#3321)
Update hungarian translation *Translating new strings
1 parent dc104e6 commit 7513ef1

2 files changed

Lines changed: 40 additions & 60 deletions

File tree

2.63 KB
Binary file not shown.

archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po

Lines changed: 40 additions & 60 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid " (default)"
13131313
msgstr " (alapértelmezett)"
13141314

13151315
msgid "Press Ctrl+h for help"
1316-
msgstr "CTRL+h → a súgó megnyitásához"
1316+
msgstr "CTRL+h → a súgó megjelenítéséhez"
13171317

13181318
msgid "Choose an option to give Sway access to your hardware"
13191319
msgstr "Válasszon ki egy beállítást, hogy engedélyezze a Sway számára a hardverekhez való hozzáférést"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Select execution mode"
14661466
msgstr "Végrehajtási mód kiválasztása"
14671467

14681468
msgid "Press ? for help"
1469-
msgstr "? → a súgó megnyitásához"
1469+
msgstr "? → a súgó megjelenítéséhez"
14701470

14711471
msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
14721472
msgstr "Válasszon ki egy beállítást, hogy engedélyezze a Hyprland számára a hardverekhez való hozzáférést"
@@ -1508,135 +1508,115 @@ msgid "The specified configuration will be applied"
15081508
msgstr "A megadott konfiguráció lesz alkalmazva"
15091509

15101510
msgid "Wipe"
1511-
msgstr ""
1511+
msgstr "Törlés"
15121512

1513-
#, fuzzy
15141513
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
1515-
msgstr "Megjelölés/elvetés mint rendszerindító"
1514+
msgstr "Megjelölés/elvetés mint XBOOTLDR"
15161515

1517-
#, fuzzy
15181516
msgid "Loading packages..."
1519-
msgstr "További csomagok"
1517+
msgstr "Csomagok betöltése…"
15201518

15211519
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1522-
msgstr ""
1520+
msgstr "Válassza ki az alábbi listából azokat a csomagokat, amelyeket hozzá akar adni a telepítéshez"
15231521

1524-
#, fuzzy
15251522
msgid "Add a custom repository"
1526-
msgstr "Egyéni tükör hozzáadása"
1523+
msgstr "Egyéni tároló hozzáadása"
15271524

1528-
#, fuzzy
15291525
msgid "Change custom repository"
1530-
msgstr "Egyéni tükör módosítása"
1526+
msgstr "Egyéni tároló módosítása"
15311527

1532-
#, fuzzy
15331528
msgid "Delete custom repository"
1534-
msgstr "Egyéni tükör törlése"
1529+
msgstr "Egyéni tároló törlése"
15351530

1536-
#, fuzzy
15371531
msgid "Repository name"
1538-
msgstr "Tükörnév"
1532+
msgstr "Tároló neve"
15391533

1540-
#, fuzzy
15411534
msgid "Add a custom server"
1542-
msgstr "Egyéni tükör hozzáadása"
1535+
msgstr "Egyéni kiszolgáló hozzáadása"
15431536

1544-
#, fuzzy
15451537
msgid "Change custom server"
1546-
msgstr "Egyéni tükör módosítása"
1538+
msgstr "Egyéni kiszolgáló módosítása"
15471539

1548-
#, fuzzy
15491540
msgid "Delete custom server"
1550-
msgstr "Egyéni tükör törlése"
1541+
msgstr "Egyéni kiszolgáló törlése"
15511542

15521543
msgid "Server url"
1553-
msgstr ""
1544+
msgstr "Kiszolgáló webcíme"
15541545

1555-
#, fuzzy
15561546
msgid "Select regions"
1557-
msgstr "Válasszon ki egy aláírásbeállítást"
1547+
msgstr "Régiók kiválasztása"
15581548

1559-
#, fuzzy
15601549
msgid "Add custom servers"
1561-
msgstr "Egyéni tükör hozzáadása"
1550+
msgstr "Egyéni kiszolgálók hozzáadása"
15621551

1563-
#, fuzzy
15641552
msgid "Add custom repository"
1565-
msgstr "Egyéni tükör hozzáadása"
1553+
msgstr "Egyéni tároló hozzáadása"
15661554

1567-
#, fuzzy
15681555
msgid "Loading mirror regions..."
1569-
msgstr "Tükörrégiók"
1556+
msgstr "Tükörrégiók betöltése…"
15701557

1571-
#, fuzzy
15721558
msgid "Mirrors and repositories"
1573-
msgstr "Nem kötelező tárolók"
1559+
msgstr "Tükrök és tárolók"
15741560

1575-
#, fuzzy
15761561
msgid "Selected mirror regions"
1577-
msgstr "Tükörrégiók"
1562+
msgstr "Kiválasztott tükörrégiók"
15781563

1579-
#, fuzzy
15801564
msgid "Custom servers"
1581-
msgstr "Egyéni tükrök"
1565+
msgstr "Egyéni kiszolgálók"
15821566

1583-
#, fuzzy
15841567
msgid "Custom repositories"
1585-
msgstr "Nem kötelező tárolók"
1568+
msgstr "Egyéni tárolók"
15861569

15871570
msgid "Only ASCII characters are supported"
1588-
msgstr ""
1571+
msgstr "Csak ASCII karakterek támogatottak"
15891572

15901573
msgid "Show help"
1591-
msgstr ""
1574+
msgstr "Súgó megjelenítése"
15921575

15931576
msgid "Exit help"
1594-
msgstr ""
1577+
msgstr "Kilépés a súgóból"
15951578

15961579
msgid "Preview scroll up"
1597-
msgstr ""
1580+
msgstr "Előnézet felfelé görgetése"
15981581

15991582
msgid "Preview scroll down"
1600-
msgstr ""
1583+
msgstr "Előnézet lefelé görgetése"
16011584

16021585
msgid "Move up"
1603-
msgstr ""
1586+
msgstr "Felfelé léptetés"
16041587

16051588
msgid "Move down"
1606-
msgstr ""
1589+
msgstr "Lefelé léptetés"
16071590

16081591
msgid "Move right"
1609-
msgstr ""
1592+
msgstr "Jobbra léptetés"
16101593

16111594
msgid "Move left"
1612-
msgstr ""
1595+
msgstr "Balra léptetés"
16131596

16141597
msgid "Jump to entry"
1615-
msgstr ""
1598+
msgstr "Ugrás a bejegyzésre"
16161599

16171600
msgid "Skip selection (if available)"
1618-
msgstr ""
1601+
msgstr "Kiválasztás kihagyása (ha elérhető)"
16191602

16201603
msgid "Reset selection (if available)"
1621-
msgstr ""
1604+
msgstr "Kiválasztás visszaállítása (ha elérhető)"
16221605

1623-
#, fuzzy
16241606
msgid "Select on single select"
1625-
msgstr "Aláírásellenőrzés kiválasztása"
1607+
msgstr "Egyetlen elem kiválasztása"
16261608

1627-
#, fuzzy
16281609
msgid "Select on multi select"
1629-
msgstr "Időzóna kiválasztása"
1610+
msgstr "Több elem kiválasztása"
16301611

16311612
msgid "Reset"
1632-
msgstr ""
1613+
msgstr "Visszaállítás"
16331614

1634-
#, fuzzy
16351615
msgid "Skip selection menu"
1636-
msgstr "Végrehajtási mód kiválasztása"
1616+
msgstr "Kiválasztási menü kihagyása"
16371617

16381618
msgid "Start search mode"
1639-
msgstr ""
1619+
msgstr "Keresési mód indítása"
16401620

16411621
msgid "Exit search mode"
1642-
msgstr ""
1622+
msgstr "Kilépés a keresési módból"

0 commit comments

Comments
 (0)