Skip to content

Commit 5839450

Browse files
authored
Update catalan locales (#3447)
1 parent 2e4603e commit 5839450

2 files changed

Lines changed: 57 additions & 93 deletions

File tree

4.48 KB
Binary file not shown.

archinstall/locales/ca/LC_MESSAGES/base.po

Lines changed: 57 additions & 93 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"MIME-Version: 1.0\n"
1010
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1111
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12-
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
12+
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
1313

1414
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
1515
msgstr "[!] S'ha creat un fitxer de registre aquí: {} {}"
@@ -1506,205 +1506,169 @@ msgid "The specified configuration will be applied"
15061506
msgstr "S'aplicarà la configuració especificada"
15071507

15081508
msgid "Wipe"
1509-
msgstr ""
1509+
msgstr "Esborrat complet"
15101510

1511-
#, fuzzy
15121511
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
1513-
msgstr "Marcar/Desmarcar com a arranc"
1512+
msgstr "Marcar/Desmarcar com XBOOTLDR"
15141513

1515-
#, fuzzy
15161514
msgid "Loading packages..."
1517-
msgstr "Paquets addicionals"
1515+
msgstr "Carregant paquets..."
15181516

15191517
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1520-
msgstr ""
1518+
msgstr "Seleccioneu qualsevol paquet de la llista de sota a incloure a la instal·lació"
15211519

1522-
#, fuzzy
15231520
msgid "Add a custom repository"
1524-
msgstr "Afegir un mirall personalitzat"
1521+
msgstr "Afegir un repositori personalitzat"
15251522

1526-
#, fuzzy
15271523
msgid "Change custom repository"
1528-
msgstr "Canviar mirall personalitzat"
1524+
msgstr "Canviar repositori personalitzat"
15291525

1530-
#, fuzzy
15311526
msgid "Delete custom repository"
1532-
msgstr "Eliminar mirall personalitzat"
1527+
msgstr "Eliminar repositori personalitzat"
15331528

1534-
#, fuzzy
15351529
msgid "Repository name"
1536-
msgstr "Nom del mirall"
1530+
msgstr "Nom del repositori"
15371531

1538-
#, fuzzy
15391532
msgid "Add a custom server"
1540-
msgstr "Afegir un mirall personalitzat"
1533+
msgstr "Afegir un servidor personalitzat"
15411534

1542-
#, fuzzy
15431535
msgid "Change custom server"
1544-
msgstr "Canviar mirall personalitzat"
1536+
msgstr "Canviar servidor personalitzat"
15451537

1546-
#, fuzzy
15471538
msgid "Delete custom server"
1548-
msgstr "Eliminar mirall personalitzat"
1539+
msgstr "Eliminar servidor personalitzat"
15491540

15501541
msgid "Server url"
1551-
msgstr ""
1542+
msgstr "URL del servidor"
15521543

1553-
#, fuzzy
15541544
msgid "Select regions"
1555-
msgstr "Seleccioneu la opció de firma"
1545+
msgstr "Seleccioneu regions"
15561546

1557-
#, fuzzy
15581547
msgid "Add custom servers"
1559-
msgstr "Afegir un mirall personalitzat"
1548+
msgstr "Afegir servidors personalitzats"
15601549

1561-
#, fuzzy
15621550
msgid "Add custom repository"
1563-
msgstr "Afegir un mirall personalitzat"
1551+
msgstr "Afegir un repositori personalitzat"
15641552

1565-
#, fuzzy
15661553
msgid "Loading mirror regions..."
1567-
msgstr "Regions dels miralls"
1554+
msgstr "Carregant regions dels miralls..."
15681555

1569-
#, fuzzy
15701556
msgid "Mirrors and repositories"
1571-
msgstr "Repositoris opcionals"
1557+
msgstr "Miralls i repositoris"
15721558

1573-
#, fuzzy
15741559
msgid "Selected mirror regions"
1575-
msgstr "Regions dels miralls"
1560+
msgstr "Regions de miralls seleccionades"
15761561

1577-
#, fuzzy
15781562
msgid "Custom servers"
1579-
msgstr "Miralls personalitzats"
1563+
msgstr "Servidors personalitzats"
15801564

1581-
#, fuzzy
15821565
msgid "Custom repositories"
1583-
msgstr "Repositoris opcionals"
1566+
msgstr "Repositoris personalitzats"
15841567

15851568
msgid "Only ASCII characters are supported"
1586-
msgstr ""
1569+
msgstr "Només es suporten caràcters ASCII"
15871570

15881571
msgid "Show help"
1589-
msgstr ""
1572+
msgstr "Mostrar l'ajuda"
15901573

15911574
msgid "Exit help"
1592-
msgstr ""
1575+
msgstr "Sortir de l'ajuda"
15931576

15941577
msgid "Preview scroll up"
1595-
msgstr ""
1578+
msgstr "Previsualització amunt"
15961579

15971580
msgid "Preview scroll down"
1598-
msgstr ""
1581+
msgstr "Previsualització avall"
15991582

16001583
msgid "Move up"
1601-
msgstr ""
1584+
msgstr "Mou amunt"
16021585

16031586
msgid "Move down"
1604-
msgstr ""
1587+
msgstr "Mou avall"
16051588

16061589
msgid "Move right"
1607-
msgstr ""
1590+
msgstr "Mou a la dreta"
16081591

16091592
msgid "Move left"
1610-
msgstr ""
1593+
msgstr "Mou a l'esquerra"
16111594

16121595
msgid "Jump to entry"
1613-
msgstr ""
1596+
msgstr "Saltar cap a un registre"
16141597

16151598
msgid "Skip selection (if available)"
1616-
msgstr ""
1599+
msgstr "Saltar la selecció (si està disponible)"
16171600

16181601
msgid "Reset selection (if available)"
1619-
msgstr ""
1602+
msgstr "Reiniciar la selecció (si està disponible)"
16201603

1621-
#, fuzzy
16221604
msgid "Select on single select"
1623-
msgstr "Seleccionar verificació de signatura"
1605+
msgstr "Selecció única"
16241606

1625-
#, fuzzy
16261607
msgid "Select on multi select"
1627-
msgstr "Seleccioneu una franja horària"
1608+
msgstr "Selecció múltiple"
16281609

16291610
msgid "Reset"
1630-
msgstr ""
1611+
msgstr "Reiniciar"
16311612

1632-
#, fuzzy
16331613
msgid "Skip selection menu"
1634-
msgstr "Seleccionar mode d'execució"
1614+
msgstr "Saltar el menú de selecció"
16351615

16361616
msgid "Start search mode"
1637-
msgstr ""
1617+
msgstr "Iniciar el mode de cerca"
16381618

16391619
msgid "Exit search mode"
1640-
msgstr ""
1620+
msgstr "Sortir del mode de cerca"
16411621

1642-
#, fuzzy
16431622
msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1644-
msgstr "Sway necessita accés als vostres dispositius de hardware (teclat, ratolí, etc)"
1623+
msgstr "labwc necessita accés al vostre seient (gestor de dispositius de maquinari, com ara teclat, ratolí, etc)"
16451624

1646-
#, fuzzy
16471625
msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware"
1648-
msgstr "Escolliu una opció per permetre que Sway accedeixi al vostre hardware"
1626+
msgstr "Escolliu una opció per permetre que labwc accedeixi al vostre hardware"
16491627

1650-
#, fuzzy
16511628
msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1652-
msgstr "Sway necessita accés als vostres dispositius de hardware (teclat, ratolí, etc)"
1629+
msgstr "niri necessita accés al vostre seient (gestor de dispositius de maquinari, com ara teclat, ratolí, etc)"
16531630

1654-
#, fuzzy
16551631
msgid "Choose an option to give niri access to your hardware"
1656-
msgstr "Escolliu una opció per permetre que Sway accedeixi al vostre hardware"
1632+
msgstr "Escolliu una opció per permetre que niri accedeixi al vostre hardware"
16571633

1658-
#, fuzzy
16591634
msgid "Mark/Unmark as ESP"
1660-
msgstr "Marcar/Desmarcar com a arranc"
1635+
msgstr "Marcar/Desmarcar com a ESP"
16611636

16621637
msgid "Package group:"
1663-
msgstr ""
1638+
msgstr "Group de paquets:"
16641639

1665-
#, fuzzy
16661640
msgid "Exit archinstall"
1667-
msgstr "Ajuda d'Archinstall"
1641+
msgstr "Sortir d'Archinstall"
16681642

1669-
#, fuzzy
16701643
msgid "Reboot system"
1671-
msgstr "Sistema de fitxers"
1644+
msgstr "Reiniciar el sistema"
16721645

1673-
#, fuzzy
16741646
msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
1675-
msgstr "Us agradaria accedir a la instal·lació acabada de crear i realitzar la configuració posterior a la instal·lació?"
1647+
msgstr "feu chroot a la instal·lació per a configuracions posteriors"
16761648

16771649
msgid "Installation completed"
1678-
msgstr ""
1650+
msgstr "Instal·lació completa"
16791651

1680-
#, fuzzy
16811652
msgid "What would you like to do next?"
1682-
msgstr "Voleu continuar?"
1653+
msgstr "Què voleu fer a continuació?"
16831654

1684-
#, fuzzy
16851655
msgid "Select which mode to configure for \"{}\""
1686-
msgstr "Seleccioneu quin mode configurar per a \"{}\" o ometeu per a usar el mode predeterminat \"{}\""
1656+
msgstr "Seleccioneu quin mode cal configurar per a \"{}\""
16871657

1688-
#, fuzzy
16891658
msgid "Incorrect credentials file decryption password"
1690-
msgstr "Contrasenya del xifrat del disc"
1659+
msgstr "Contrasenya de desencriptació incorrecta pel fitxer de credencials"
16911660

1692-
#, fuzzy
16931661
msgid "Incorrect password"
1694-
msgstr "Contrasenya de root"
1662+
msgstr "Contrasenya incorrecta"
16951663

1696-
#, fuzzy
16971664
msgid "Credentials file decryption password"
1698-
msgstr "Contrasenya del xifrat del disc"
1665+
msgstr "Contrasenya de desencriptació del fitxer de credencials"
16991666

1700-
#, fuzzy
17011667
msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?"
1702-
msgstr "Voleu guardar el(s) fitxer(s) de configuració a {}?"
1668+
msgstr "Voleu encriptar el fitxer user_credentials.json?"
17031669

1704-
#, fuzzy
17051670
msgid "Credentials file encryption password"
1706-
msgstr "Contrasenya del xifrat del disc"
1671+
msgstr "Contrasenya d'encriptació del fitxer de credencials"
17071672

1708-
#, fuzzy
17091673
msgid "Repositories: {}"
1710-
msgstr "Nom del mirall"
1674+
msgstr "Repositoris: {}"

0 commit comments

Comments
 (0)