@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99"MIME-Version : 1.0\n "
1010"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1111"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
12- "X-Generator : Poedit 3.4.2 \n "
12+ "X-Generator : Poedit 3.6 \n "
1313
1414msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
1515msgstr "[!] S'ha creat un fitxer de registre aquí: {} {}"
@@ -1506,205 +1506,169 @@ msgid "The specified configuration will be applied"
15061506msgstr "S'aplicarà la configuració especificada"
15071507
15081508msgid "Wipe"
1509- msgstr ""
1509+ msgstr "Esborrat complet "
15101510
1511- #, fuzzy
15121511msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
1513- msgstr "Marcar/Desmarcar com a arranc "
1512+ msgstr "Marcar/Desmarcar com XBOOTLDR "
15141513
1515- #, fuzzy
15161514msgid "Loading packages..."
1517- msgstr "Paquets addicionals "
1515+ msgstr "Carregant paquets... "
15181516
15191517msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1520- msgstr ""
1518+ msgstr "Seleccioneu qualsevol paquet de la llista de sota a incloure a la instal·lació "
15211519
1522- #, fuzzy
15231520msgid "Add a custom repository"
1524- msgstr "Afegir un mirall personalitzat"
1521+ msgstr "Afegir un repositori personalitzat"
15251522
1526- #, fuzzy
15271523msgid "Change custom repository"
1528- msgstr "Canviar mirall personalitzat"
1524+ msgstr "Canviar repositori personalitzat"
15291525
1530- #, fuzzy
15311526msgid "Delete custom repository"
1532- msgstr "Eliminar mirall personalitzat"
1527+ msgstr "Eliminar repositori personalitzat"
15331528
1534- #, fuzzy
15351529msgid "Repository name"
1536- msgstr "Nom del mirall "
1530+ msgstr "Nom del repositori "
15371531
1538- #, fuzzy
15391532msgid "Add a custom server"
1540- msgstr "Afegir un mirall personalitzat"
1533+ msgstr "Afegir un servidor personalitzat"
15411534
1542- #, fuzzy
15431535msgid "Change custom server"
1544- msgstr "Canviar mirall personalitzat"
1536+ msgstr "Canviar servidor personalitzat"
15451537
1546- #, fuzzy
15471538msgid "Delete custom server"
1548- msgstr "Eliminar mirall personalitzat"
1539+ msgstr "Eliminar servidor personalitzat"
15491540
15501541msgid "Server url"
1551- msgstr ""
1542+ msgstr "URL del servidor "
15521543
1553- #, fuzzy
15541544msgid "Select regions"
1555- msgstr "Seleccioneu la opció de firma "
1545+ msgstr "Seleccioneu regions "
15561546
1557- #, fuzzy
15581547msgid "Add custom servers"
1559- msgstr "Afegir un mirall personalitzat "
1548+ msgstr "Afegir servidors personalitzats "
15601549
1561- #, fuzzy
15621550msgid "Add custom repository"
1563- msgstr "Afegir un mirall personalitzat"
1551+ msgstr "Afegir un repositori personalitzat"
15641552
1565- #, fuzzy
15661553msgid "Loading mirror regions..."
1567- msgstr "Regions dels miralls"
1554+ msgstr "Carregant regions dels miralls... "
15681555
1569- #, fuzzy
15701556msgid "Mirrors and repositories"
1571- msgstr "Repositoris opcionals "
1557+ msgstr "Miralls i repositoris "
15721558
1573- #, fuzzy
15741559msgid "Selected mirror regions"
1575- msgstr "Regions dels miralls"
1560+ msgstr "Regions de miralls seleccionades "
15761561
1577- #, fuzzy
15781562msgid "Custom servers"
1579- msgstr "Miralls personalitzats"
1563+ msgstr "Servidors personalitzats"
15801564
1581- #, fuzzy
15821565msgid "Custom repositories"
1583- msgstr "Repositoris opcionals "
1566+ msgstr "Repositoris personalitzats "
15841567
15851568msgid "Only ASCII characters are supported"
1586- msgstr ""
1569+ msgstr "Només es suporten caràcters ASCII "
15871570
15881571msgid "Show help"
1589- msgstr ""
1572+ msgstr "Mostrar l'ajuda "
15901573
15911574msgid "Exit help"
1592- msgstr ""
1575+ msgstr "Sortir de l'ajuda "
15931576
15941577msgid "Preview scroll up"
1595- msgstr ""
1578+ msgstr "Previsualització amunt "
15961579
15971580msgid "Preview scroll down"
1598- msgstr ""
1581+ msgstr "Previsualització avall "
15991582
16001583msgid "Move up"
1601- msgstr ""
1584+ msgstr "Mou amunt "
16021585
16031586msgid "Move down"
1604- msgstr ""
1587+ msgstr "Mou avall "
16051588
16061589msgid "Move right"
1607- msgstr ""
1590+ msgstr "Mou a la dreta "
16081591
16091592msgid "Move left"
1610- msgstr ""
1593+ msgstr "Mou a l'esquerra "
16111594
16121595msgid "Jump to entry"
1613- msgstr ""
1596+ msgstr "Saltar cap a un registre "
16141597
16151598msgid "Skip selection (if available)"
1616- msgstr ""
1599+ msgstr "Saltar la selecció (si està disponible) "
16171600
16181601msgid "Reset selection (if available)"
1619- msgstr ""
1602+ msgstr "Reiniciar la selecció (si està disponible) "
16201603
1621- #, fuzzy
16221604msgid "Select on single select"
1623- msgstr "Seleccionar verificació de signatura "
1605+ msgstr "Selecció única "
16241606
1625- #, fuzzy
16261607msgid "Select on multi select"
1627- msgstr "Seleccioneu una franja horària "
1608+ msgstr "Selecció múltiple "
16281609
16291610msgid "Reset"
1630- msgstr ""
1611+ msgstr "Reiniciar "
16311612
1632- #, fuzzy
16331613msgid "Skip selection menu"
1634- msgstr "Seleccionar mode d'execució "
1614+ msgstr "Saltar el menú de selecció "
16351615
16361616msgid "Start search mode"
1637- msgstr ""
1617+ msgstr "Iniciar el mode de cerca "
16381618
16391619msgid "Exit search mode"
1640- msgstr ""
1620+ msgstr "Sortir del mode de cerca "
16411621
1642- #, fuzzy
16431622msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1644- msgstr "Sway necessita accés als vostres dispositius de hardware ( teclat, ratolí, etc)"
1623+ msgstr "labwc necessita accés al vostre seient (gestor de dispositius de maquinari, com ara teclat, ratolí, etc)"
16451624
1646- #, fuzzy
16471625msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware"
1648- msgstr "Escolliu una opció per permetre que Sway accedeixi al vostre hardware"
1626+ msgstr "Escolliu una opció per permetre que labwc accedeixi al vostre hardware"
16491627
1650- #, fuzzy
16511628msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1652- msgstr "Sway necessita accés als vostres dispositius de hardware ( teclat, ratolí, etc)"
1629+ msgstr "niri necessita accés al vostre seient (gestor de dispositius de maquinari, com ara teclat, ratolí, etc)"
16531630
1654- #, fuzzy
16551631msgid "Choose an option to give niri access to your hardware"
1656- msgstr "Escolliu una opció per permetre que Sway accedeixi al vostre hardware"
1632+ msgstr "Escolliu una opció per permetre que niri accedeixi al vostre hardware"
16571633
1658- #, fuzzy
16591634msgid "Mark/Unmark as ESP"
1660- msgstr "Marcar/Desmarcar com a arranc "
1635+ msgstr "Marcar/Desmarcar com a ESP "
16611636
16621637msgid "Package group:"
1663- msgstr ""
1638+ msgstr "Group de paquets: "
16641639
1665- #, fuzzy
16661640msgid "Exit archinstall"
1667- msgstr "Ajuda d'Archinstall"
1641+ msgstr "Sortir d'Archinstall"
16681642
1669- #, fuzzy
16701643msgid "Reboot system"
1671- msgstr "Sistema de fitxers "
1644+ msgstr "Reiniciar el sistema "
16721645
1673- #, fuzzy
16741646msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
1675- msgstr "Us agradaria accedir a la instal·lació acabada de crear i realitzar la configuració posterior a la instal·lació? "
1647+ msgstr "feu chroot a la instal·lació per a configuracions posteriors "
16761648
16771649msgid "Installation completed"
1678- msgstr ""
1650+ msgstr "Instal·lació completa "
16791651
1680- #, fuzzy
16811652msgid "What would you like to do next?"
1682- msgstr "Voleu continuar ?"
1653+ msgstr "Què voleu fer a continuació ?"
16831654
1684- #, fuzzy
16851655msgid "Select which mode to configure for \" {}\" "
1686- msgstr "Seleccioneu quin mode configurar per a \" {} \" o ometeu per a usar el mode predeterminat \" {}\" "
1656+ msgstr "Seleccioneu quin mode cal configurar per a \" {}\" "
16871657
1688- #, fuzzy
16891658msgid "Incorrect credentials file decryption password"
1690- msgstr "Contrasenya del xifrat del disc "
1659+ msgstr "Contrasenya de desencriptació incorrecta pel fitxer de credencials "
16911660
1692- #, fuzzy
16931661msgid "Incorrect password"
1694- msgstr "Contrasenya de root "
1662+ msgstr "Contrasenya incorrecta "
16951663
1696- #, fuzzy
16971664msgid "Credentials file decryption password"
1698- msgstr "Contrasenya del xifrat del disc "
1665+ msgstr "Contrasenya de desencriptació del fitxer de credencials "
16991666
1700- #, fuzzy
17011667msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?"
1702- msgstr "Voleu guardar el(s) fitxer(s) de configuració a {} ?"
1668+ msgstr "Voleu encriptar el fitxer user_credentials.json ?"
17031669
1704- #, fuzzy
17051670msgid "Credentials file encryption password"
1706- msgstr "Contrasenya del xifrat del disc "
1671+ msgstr "Contrasenya d'encriptació del fitxer de credencials "
17071672
1708- #, fuzzy
17091673msgid "Repositories: {}"
1710- msgstr "Nom del mirall "
1674+ msgstr "Repositoris: {} "
0 commit comments