Skip to content

Commit 1e841a1

Browse files
authored
Translation: Update pt.po (#3702)
1 parent d09a512 commit 1e841a1

2 files changed

Lines changed: 78 additions & 125 deletions

File tree

6.35 KB
Binary file not shown.

archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po

Lines changed: 78 additions & 125 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
1717

1818
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
1919
msgstr "[!] Foi criado um ficheiro de registo aqui: {} {}"
@@ -943,28 +943,28 @@ msgid "Encryption type"
943943
msgstr "Tipo de encriptação"
944944

945945
msgid "Iteration time"
946-
msgstr ""
946+
msgstr "Tempo de iteração"
947947

948948
msgid "Enter iteration time for LUKS encryption (in milliseconds)"
949-
msgstr ""
949+
msgstr "Insira o tempo de iteração para a encriptação LUKS (em milissegundos)"
950950

951951
msgid "Higher values increase security but slow down boot time"
952-
msgstr ""
952+
msgstr "Valores mais altos aumentam a segurança, mas diminuem o tempo de arranque"
953953

954954
msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000"
955-
msgstr ""
955+
msgstr "Predefinido: 10000 ms, intervalo recomendado: 1000-60000"
956956

957957
msgid "Iteration time cannot be empty"
958-
msgstr ""
958+
msgstr "O tempo de iteração não pode estar em branco"
959959

960960
msgid "Iteration time must be at least 100ms"
961-
msgstr ""
961+
msgstr "O tempo de iteração deve ser de pelo menos 100 ms"
962962

963963
msgid "Iteration time must be at most 120000ms"
964-
msgstr ""
964+
msgstr "O tempo de iteração deve ser, no máximo, 120000 ms"
965965

966966
msgid "Please enter a valid number"
967-
msgstr ""
967+
msgstr "Insira um número válido"
968968

969969
msgid "Partitions"
970970
msgstr "Partições"
@@ -1495,256 +1495,209 @@ msgstr "Selecionar modo de execução"
14951495
msgid "Press ? for help"
14961496
msgstr "Prima ? para obter ajuda"
14971497

1498-
#, fuzzy
14991498
msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
1500-
msgstr ""
1501-
"\n"
1502-
"\n"
1503-
"Selecionar uma opção para permitir o acesso do Hyprland ao seu hardware"
1499+
msgstr "Selecionar uma opção para permitir que o Hyprland aceda ao seu hardware"
15041500

1505-
#, fuzzy
15061501
msgid "Additional repositories"
1507-
msgstr "Repositórios opcionais"
1502+
msgstr "Repositórios adicionais"
15081503

15091504
msgid "NTP"
1510-
msgstr ""
1505+
msgstr "NTP"
15111506

15121507
msgid "Swap on zram"
1513-
msgstr ""
1508+
msgstr "Swap em zram"
15141509

15151510
msgid "Name"
1516-
msgstr ""
1511+
msgstr "Nome"
15171512

1518-
#, fuzzy
15191513
msgid "Signature check"
1520-
msgstr "Selecionar verificação de assinatura"
1514+
msgstr "Verificação de assinatura"
15211515

1522-
#, fuzzy
15231516
msgid "Selected free space segment on device {}:"
1524-
msgstr "Atuais setores livres no dispositivo {}:"
1517+
msgstr "Segmento de espaço livre selecionado no dispositivo {}:"
15251518

1526-
#, fuzzy
15271519
msgid "Size: {} / {}"
1528-
msgstr "Total: {} / {}"
1520+
msgstr "Tamanho: {} / {}"
15291521

1530-
#, fuzzy
15311522
msgid "Size (default: {}): "
1532-
msgstr "Fim (predefinido: {}): "
1523+
msgstr "Tamanho (predefinido: {}): "
15331524

1534-
#, fuzzy
15351525
msgid "HSM device"
1536-
msgstr "Dispositivo"
1526+
msgstr "Dispositivo HSM"
15371527

15381528
msgid "Some packages could not be found in the repository"
1539-
msgstr ""
1529+
msgstr "Alguns pacotes não foram encontrados no repositório"
15401530

1541-
#, fuzzy
15421531
msgid "User"
1543-
msgstr "Nome de utilizador"
1532+
msgstr "Utilizador"
15441533

15451534
msgid "The specified configuration will be applied"
1546-
msgstr ""
1535+
msgstr "A configuração especificada vai ser aplicada"
15471536

15481537
msgid "Wipe"
1549-
msgstr ""
1538+
msgstr "Apagar"
15501539

1551-
#, fuzzy
15521540
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
1553-
msgstr "Marcar/Desmarcar como partição de arranque"
1541+
msgstr "Marcar/Desmarcar como XBOOTLDR"
15541542

1555-
#, fuzzy
15561543
msgid "Loading packages..."
1557-
msgstr "Pacotes adicionais"
1544+
msgstr "A carregar pacotes..."
15581545

15591546
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1560-
msgstr ""
1547+
msgstr "Selecionar na lista abaixo os pacotes que devem ser instalados adicionalmente"
15611548

1562-
#, fuzzy
15631549
msgid "Add a custom repository"
1564-
msgstr "Adicionar um espelho personalizado"
1550+
msgstr "Adicionar um repositório personalizado"
15651551

1566-
#, fuzzy
15671552
msgid "Change custom repository"
1568-
msgstr "Alterar espelho personalizado"
1553+
msgstr "Alterar repositório personalizado"
15691554

1570-
#, fuzzy
15711555
msgid "Delete custom repository"
1572-
msgstr "Eliminar espelho personalizado"
1556+
msgstr "Eliminar repositório personalizado"
15731557

1574-
#, fuzzy
15751558
msgid "Repository name"
1576-
msgstr "Nome do espelho"
1559+
msgstr "Nome do repositório"
15771560

1578-
#, fuzzy
15791561
msgid "Add a custom server"
1580-
msgstr "Adicionar um espelho personalizado"
1562+
msgstr "Adicionar um servidor personalizado"
15811563

1582-
#, fuzzy
15831564
msgid "Change custom server"
1584-
msgstr "Alterar espelho personalizado"
1565+
msgstr "Alterar servidor personalizado"
15851566

1586-
#, fuzzy
15871567
msgid "Delete custom server"
1588-
msgstr "Eliminar espelho personalizado"
1568+
msgstr "Eliminar servidor personalizado"
15891569

15901570
msgid "Server url"
1591-
msgstr ""
1571+
msgstr "URL do servidor"
15921572

1593-
#, fuzzy
15941573
msgid "Select regions"
1595-
msgstr "Selecionar a opção de assinatura"
1574+
msgstr "Selecionar regiões"
15961575

1597-
#, fuzzy
15981576
msgid "Add custom servers"
1599-
msgstr "Adicionar um espelho personalizado"
1577+
msgstr "Adicionar servidores personalizados"
16001578

1601-
#, fuzzy
16021579
msgid "Add custom repository"
1603-
msgstr "Adicionar um espelho personalizado"
1580+
msgstr "Adicionar repositório personalizado"
16041581

1605-
#, fuzzy
16061582
msgid "Loading mirror regions..."
1607-
msgstr "Regiões dos espelhos"
1583+
msgstr "A carregar regiões dos espelhos..."
16081584

1609-
#, fuzzy
16101585
msgid "Mirrors and repositories"
1611-
msgstr "Repositórios opcionais"
1586+
msgstr "Espelhos e repositórios"
16121587

1613-
#, fuzzy
16141588
msgid "Selected mirror regions"
1615-
msgstr "Regiões dos espelhos"
1589+
msgstr "Regiões de espelhos selecionadas"
16161590

1617-
#, fuzzy
16181591
msgid "Custom servers"
1619-
msgstr "Espelhos personalizados"
1592+
msgstr "Servidores personalizados"
16201593

1621-
#, fuzzy
16221594
msgid "Custom repositories"
1623-
msgstr "Repositórios opcionais"
1595+
msgstr "Repositórios personalizados"
16241596

16251597
msgid "Only ASCII characters are supported"
1626-
msgstr ""
1598+
msgstr "Apenas caracteres ASCII são suportados"
16271599

16281600
msgid "Show help"
1629-
msgstr ""
1601+
msgstr "Mostrar ajuda"
16301602

16311603
msgid "Exit help"
1632-
msgstr ""
1604+
msgstr "Sair da ajuda"
16331605

16341606
msgid "Preview scroll up"
1635-
msgstr ""
1607+
msgstr "Rolar visualização para cima"
16361608

16371609
msgid "Preview scroll down"
1638-
msgstr ""
1610+
msgstr "Rolar visualização para baixo"
16391611

16401612
msgid "Move up"
1641-
msgstr ""
1613+
msgstr "Mover para cima"
16421614

16431615
msgid "Move down"
1644-
msgstr ""
1616+
msgstr "Mover para baixo"
16451617

16461618
msgid "Move right"
1647-
msgstr ""
1619+
msgstr "Mover para a direita"
16481620

16491621
msgid "Move left"
1650-
msgstr ""
1622+
msgstr "Mover para a esquerda"
16511623

16521624
msgid "Jump to entry"
1653-
msgstr ""
1625+
msgstr "Ir para entrada"
16541626

16551627
msgid "Skip selection (if available)"
1656-
msgstr ""
1628+
msgstr "Ignorar seleção (se disponível)"
16571629

16581630
msgid "Reset selection (if available)"
1659-
msgstr ""
1631+
msgstr "Repor seleção (se disponível)"
16601632

1661-
#, fuzzy
16621633
msgid "Select on single select"
1663-
msgstr "Selecionar verificação de assinatura"
1634+
msgstr "Selecionar em escolha única"
16641635

1665-
#, fuzzy
16661636
msgid "Select on multi select"
1667-
msgstr "Selecionar um fuso horário"
1637+
msgstr "Selecionar em múltipla escolha"
16681638

16691639
msgid "Reset"
1670-
msgstr ""
1640+
msgstr "Repor"
16711641

1672-
#, fuzzy
16731642
msgid "Skip selection menu"
1674-
msgstr "Selecionar modo de execução"
1643+
msgstr "Ignorar menu de seleção"
16751644

16761645
msgid "Start search mode"
1677-
msgstr ""
1646+
msgstr "Iniciar modo de pesquisa"
16781647

16791648
msgid "Exit search mode"
1680-
msgstr ""
1649+
msgstr "Sair do modo de pesquisa"
16811650

1682-
#, fuzzy
16831651
msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1684-
msgstr "O Sway precisa de acesso ao seu \"seat\" (conjunto de dispositivos de hardware, como o teclado, o rato, etc)"
1652+
msgstr "O labwc precisa de acesso ao seu seat (conjunto de dispositivos de hardware, como teclado, rato etc.)"
16851653

1686-
#, fuzzy
16871654
msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware"
1688-
msgstr "Escolha uma opção para dar ao Sway acesso ao seu hardware"
1655+
msgstr "Escolha uma opção para conceder ao labwc acesso ao seu hardware"
16891656

1690-
#, fuzzy
16911657
msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1692-
msgstr "O Sway precisa de acesso ao seu \"seat\" (conjunto de dispositivos de hardware, como o teclado, o rato, etc)"
1658+
msgstr "O niri precisa de acesso ao seu seat (conjunto de dispositivos de hardware, como teclado, rato etc.)"
16931659

1694-
#, fuzzy
16951660
msgid "Choose an option to give niri access to your hardware"
1696-
msgstr "Escolha uma opção para dar ao Sway acesso ao seu hardware"
1661+
msgstr "Escolha uma opção para conceder ao niri acesso ao seu hardware"
16971662

1698-
#, fuzzy
16991663
msgid "Mark/Unmark as ESP"
1700-
msgstr "Marcar/Desmarcar como partição de arranque"
1664+
msgstr "Marcar/Desmarcar como ESP"
17011665

17021666
msgid "Package group:"
1703-
msgstr ""
1667+
msgstr "Grupo de pacotes:"
17041668

1705-
#, fuzzy
17061669
msgid "Exit archinstall"
1707-
msgstr "Ajuda do Archinstall"
1670+
msgstr "Sair do archinstall"
17081671

1709-
#, fuzzy
17101672
msgid "Reboot system"
1711-
msgstr "Sistema de ficheiros"
1673+
msgstr "Reiniciar sistema"
17121674

1713-
#, fuzzy
17141675
msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
1715-
msgstr "Gostaria de fazer chroot na instalação recém-criada e executar a configuração pós-instalação?"
1676+
msgstr "Entrar em chroot na instalação para configurações pós-instalação"
17161677

17171678
msgid "Installation completed"
1718-
msgstr ""
1679+
msgstr "Instalação concluída"
17191680

1720-
#, fuzzy
17211681
msgid "What would you like to do next?"
1722-
msgstr "Gostaria de continuar?"
1682+
msgstr "O que gostaria de fazer a seguir?"
17231683

1724-
#, fuzzy
17251684
msgid "Select which mode to configure for \"{}\""
1726-
msgstr "Selecionar qual o modo a configurar para \"{}\" ou ignorar para usar o modo predefinido \"{}\""
1685+
msgstr "Selecione qual modo configurar para \"{}\""
17271686

1728-
#, fuzzy
17291687
msgid "Incorrect credentials file decryption password"
1730-
msgstr "Palavra-passe de encriptação do disco"
1688+
msgstr "Palavra-passe incorreta para desencriptar o ficheiro de credenciais"
17311689

1732-
#, fuzzy
17331690
msgid "Incorrect password"
1734-
msgstr "Palavra-passe do root"
1691+
msgstr "Palavra-passe incorreta"
17351692

1736-
#, fuzzy
17371693
msgid "Credentials file decryption password"
1738-
msgstr "Palavra-passe de encriptação do disco"
1694+
msgstr "Palavra-passe para desencriptar o ficheiro de credenciais"
17391695

1740-
#, fuzzy
17411696
msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?"
1742-
msgstr "Pretende guardar o(s) ficheiro(s) de configuração em {}?"
1697+
msgstr "Pretende desencriptar o ficheiro user_credentials.json?"
17431698

1744-
#, fuzzy
17451699
msgid "Credentials file encryption password"
1746-
msgstr "Palavra-passe de encriptação do disco"
1700+
msgstr "Palavra-passe de encriptação do ficheiro de credenciais"
17471701

1748-
#, fuzzy
17491702
msgid "Repositories: {}"
1750-
msgstr "Nome do espelho"
1703+
msgstr "Repositórios: {}"

0 commit comments

Comments
 (0)